送烏經歷歸二十韻
大府羅賓彥,修門得俊賢。
明時優外任,密畫制中權。
曉日卿雲麗,高秋白月懸。
千尋看壁立,百鍊識金堅。
殷浩名無忝,崔羣美可專。
緋袍臨僻壤,華髮憶流年。
山揖金華秀,城當婺女躔。
民風仍皞皞,王道故平平。
玄暢塵囂外,芙蓉爽氣邊。
憲臺依翠柏,幕府擁紅蓮。
法謹持三尺,書應受一編。
公言歸可否,德意賴承宣。
歙郡推夷直,河陽贊巨川。
可能羞噲伍,豈復愧盧前。
淵媚珠含彩,林輝玉吐煙。
豫籌才婉婉,歸思忽翩翩。
趨拜麒麟殿,違離玳瑁筵。
幾時嗟蠖屈,後日看鶯遷。
空遺參軍紙,曾辭太守錢。
雙溪清若許,明月送歸船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卿雲:古代指祥雲。
- 千尋:形容極高或極長。
- 百鍊:形容經過多次鍛鍊,非常堅固。
- 殷浩:人名,此處指賢人。
- 崔羣:人名,此處指賢人。
- 緋袍:紅色的官服。
- 華髮:白髮,指年老。
- 流年:流逝的時光。
- 皞皞:光明,明亮。
- 玄暢:深邃而暢達。
- 憲臺:古代官署名。
- 三尺:指法律。
- 豫籌:預先籌劃。
- 婉婉:柔順美好的樣子。
- 翩翩:形容風度或文采的美好。
- 麒麟殿:宮殿名,象徵高貴。
- 玳瑁筵:用玳瑁裝飾的宴席,指豪華的宴會。
- 蠖屈:比喻人不得志。
- 鶯遷:比喻升遷。
翻譯
在明亮的朝代,大府聚集了許多英才,修門迎來了俊賢。 清晨的陽光照耀着祥雲,高秋的天空掛着明亮的月亮。 看那千尋高的牆壁筆直聳立,百鍊的金屬堅硬無比。 殷浩和崔羣這樣的賢人,他們的美名無人能專。 穿着紅色官服的官員來到偏僻之地,白髮回憶着流逝的時光。 山巒向金華秀麗,城池正對着婺女星的軌跡。 民風依舊光明,王道本就是平坦的。 在塵囂之外,深邃而暢達,芙蓉的爽氣在邊。 憲臺依靠着翠柏,幕府擁抱着紅蓮。 法律嚴謹,書籍應受重視。 公言是否歸去,德意需要承宣。 歙郡推崇夷直,河陽讚頌巨川。 可能羞於與平庸之輩爲伍,豈能愧對盧前。 淵中的珠子含着光彩,林中的玉石吐着煙霧。 預先籌劃的才智柔順美好,歸去的思緒忽然翩翩起舞。 在麒麟殿中趨拜,離開了玳瑁裝飾的宴席。 何時才能擺脫不得志的境遇,日後看鶯遷的升遷。 空留下參軍的紙張,曾拒絕太守的錢財。 雙溪的水清澈如許,明月送你乘船歸去。
賞析
這首作品描繪了在明亮的朝代中,英才聚集,賢人得志的景象。詩中通過對自然景象的描繪,如「曉日卿雲麗,高秋白月懸」,展現了時代的美好與光明。同時,通過對人物的讚美,如「殷浩名無忝,崔羣美可專」,表達了對賢人的敬仰。詩的結尾,以「雙溪清若許,明月送歸船」寄託了對未來的美好祝願和歸去的思緒,整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對時代和人物的讚美之情。