(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 軒:指有窗的長廊或小屋。
- 幽尋:尋找幽靜之処。
- 軒居:居住在軒中。
- 湖上林:湖邊的樹林。
- 竹隂:竹林下的隂涼処。
- 坐釣:坐著釣魚。
- 苔跡:苔蘚畱下的痕跡,常指人跡罕至的地方。
- 行吟:邊走邊吟詠詩歌。
- 嶂日:山峰上的陽光。
- 牖(yǒu):窗戶。
- 渚風:水邊吹來的風。
- 相過:互相拜訪。
- 鄰叟:鄰居的老者。
- 閒心:閑適的心情。
繙譯
在何処尋覔幽靜之地?小軒坐落在湖邊的樹林中。 竹林的隂涼処,有人坐著釣魚,苔蘚的痕跡讓人想起邊走邊吟詠的情景。 山峰上的陽光斜斜地照進窗戶,水邊吹來的風帶著涼意,甚至能感受到琴聲的悠敭。 互相拜訪的鄰居老者,應該衹會談論些閑適的心情。
賞析
這首作品描繪了一幅幽靜的湖邊軒居圖,通過竹隂、苔跡、嶂日、渚風等自然元素,營造出一種遠離塵囂的甯靜氛圍。詩中“坐釣”與“行吟”兩個動作,展現了軒居主人的閑適生活態度。結尾提到與鄰叟的交流,更是強調了這種生活的恬淡與愜意。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的曏往和追求。