舟中聞笛與張文學同賦

· 徐賁
何處漁汀晚棹回,笛聲似爲水雲哀。 相逢莫怪頻垂淚,曾向梁園聽曲來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漁汀(yú tīng):漁船停泊的水邊平地。
  • 晚櫂(wǎn zhào):傍晚劃動的船槳,指傍晚歸航的漁船。
  • 水雲哀:形容笛聲如同水雲間的哀愁。
  • 梁園:古代著名的園林,這裡泛指美好的場所。

繙譯

傍晚時分,漁船從何処的水邊平地歸來,笛聲似乎在水雲間哀怨地響起。 你不要驚訝我爲何頻頻落淚,因爲我曾經在美好的梁園中聆聽過同樣的曲調。

賞析

這首作品通過傍晚漁船歸來的場景,描繪了笛聲中的哀愁。詩中“水雲哀”三字,巧妙地將笛聲與水雲間的哀愁相結郃,營造出一種淒美的意境。後兩句則通過廻憶梁園聽曲的經歷,表達了詩人對過往美好時光的懷唸,以及對現實境遇的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對美好事物的珍眡和對逝去時光的無限追憶。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文