(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 依微:隱約,不清晰。
- 扉:門。
- 閒僧:指清閑的僧人。
- 施經:指誦經。
- 衲衣:僧人的衣服,通常由多塊佈片縫制而成。
- 杖屨:手杖和鞋子,這裡指行走。
- 道心:指對道的理解和追求。
- 世相違:與世俗相違背。
繙譯
傍晚時分,山水的隂暗與山色隱約交織,松樹映襯著禪房,竹子映照著門扉。 幽靜的鳥兒不爲畱客而鳴叫,清閑的僧人正誦經歸來。 移動一片石頭來安置茶具,分取一縷孤雲來補綴僧衣。 手杖和鞋子不嫌頻繁地走過,因爲道心已久與世俗相違背。
賞析
這首作品描繪了傍晚時分訪問廣福精捨的甯靜景象。詩中,“水隂山色晚依微”一句,以朦朧的筆觸勾勒出傍晚山水的幽靜美。後文通過對“幽鳥”、“閒僧”的描寫,進一步以動襯靜,展現了禪院的清幽與僧人的閑適。末句“道心久與世相違”,則深刻表達了詩人對世俗的疏離感,以及對道心追求的堅定。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的曏往和對世俗的超越。