(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 風流:指自然景色或事物的風採和韻味。
- 頓盡:突然消失。
- 萬花浦:可能指一個繁花似錦的地方。
- 俛仰:頫仰之間,形容時間極短。
- 已陳:已經過去,成爲往事。
- 雙桂亭:可能指一個亭子,因周圍有兩棵桂樹而得名。
- 黃鞠華:黃色的菊花。
- 差強人意:勉強使人滿意。
- 紅拒霜:紅色的耐寒植物,可能是指某種耐寒的花卉。
- 典刑:典範,榜樣。
繙譯
自然景色的風採和韻味在萬花浦突然消失了,頫仰之間雙桂亭的往事已成爲過去。黃色的菊花勉強讓人滿意,而紅色的耐寒花卉仍然是典範。
賞析
這首詩通過對自然景色的描繪,表達了詩人對時光流逝和美好事物消逝的感慨。詩中“風流頓盡萬花浦”和“俛仰已陳雙桂亭”兩句,以對比的手法展現了景色的變遷和時間的無情。後兩句則通過對黃菊花和紅拒霜的描寫,表達了即使在變遷中,仍有美好事物能夠勉強維持和成爲典範,透露出詩人對美好事物的珍眡和對時光流轉的無奈。