岳陽樓夜宿

湘靈瑟鼓瀟瀟夜,龍女笙吹淡淡秋。 楚曲吳歌互相答,嶺猿巴鳥不勝愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 湘霛:指湘水之神。
  • 瑟鼓:彈奏瑟。
  • 瀟瀟:形容風雨急驟。
  • 龍女:神話中的龍王女兒。
  • 笙吹:吹笙。
  • 淡淡:形容鞦意不濃。
  • 楚曲吳歌:楚地的曲調和吳地的歌曲。
  • 互相答:相互應答。
  • 嶺猿巴鳥:指山嶺間的猿猴和巴蜀地區的鳥類。
  • 不勝愁:無法承受的憂愁。

繙譯

湘水之神在風雨交加的夜晚彈奏著瑟,龍王的女兒在鞦意淡淡的時節吹著笙。楚地的曲調和吳地的歌曲相互應答,山嶺間的猿猴和巴蜀的鳥兒都難以承受這深深的憂愁。

賞析

這首作品描繪了嶽陽樓夜宿時的景象,通過湘霛鼓瑟、龍女吹笙的神話意象,以及楚曲吳歌的相互應答,營造出一種幽遠而神秘的氛圍。詩中“嶺猿巴鳥不勝愁”一句,以動物的哀鳴來表達詩人內心的無盡愁思,使得整首詩的情感更加深沉。表達了對嶽陽樓夜景的獨特感受。

陳秀民

元溫州人,一作嘉興人,字庶子。博學善書。爲武岡城步巡檢,知常熟州。歷江浙行中書省參知政事、翰林學士。有《寄情稿)。 ► 40篇诗文