(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 砥柱:比喻能擔當重任、支撐危局的人或力量。
- 中流:江河中央;半渡;在水流之中。
- 障:阻隔;遮擋。
- 北溟:即北海,因海水深黑而得名。溟,míng。
- 海門:海口,內河通海之處。
- 幽竇:幽深的洞穴。
- 玄煙:黑色的煙霧。
- 龍捲:龍捲風。
- □江:此處缺失一字,無法註釋。
- 樹石腥:形容樹木和石頭帶有海水的鹹腥味。
- 蓮社:東晉時期廬山東林寺高僧慧遠與僧俗十八賢結社修行,因寺池有白蓮,故稱蓮社。
- 草堂:指隱居的簡陋居所。
- 坡翁:指蘇軾,字子瞻,號東坡居士。
- 綸老:指黃庭堅,字魯直,號山谷道人,晚號綸老。
- 西日:西下的太陽。
- 荒寒:荒涼而寒冷。
- 野亭:野外的亭子。
翻譯
像砥柱一樣屹立在江河中央,阻擋着北方的深海,海口處兩座青翠的山峯相對而立。 鶴兒飛回幽深的洞穴,那裏黑色的煙霧顯得冷清,龍捲風席捲江面,使得樹木和石頭都帶上了海水的鹹腥味。 我想要邀請蓮社的同伴們一起來此,感嘆自己久已辜負了草堂的靈氣。 蘇軾和黃庭堅如今在哪裏呢? 西下的太陽荒涼而寒冷地照耀着野外的亭子。
賞析
這首作品描繪了焦山的壯麗景色,通過「砥柱中流」、「海門對勢」等意象展現了山水的雄偉。詩中「鶴歸幽竇」、「龍捲□江」等句,以動襯靜,增添了神祕與蒼涼之感。結尾處對蘇軾和黃庭堅的懷念,以及對「西日荒寒照野亭」的描寫,透露出詩人對往昔文人的追思與自身境遇的感慨。整首詩意境深遠,情感豐富,展現了元代詩人郭天錫對自然與人文的深刻感悟。