踏雲行

· 馬鈺
自在閒人,逍遙烈士。清貧快樂忘塵事。風前月下撫心琴,龍吟虎嘯來參侍。 或隱山林,或居廛市。勸人回首頭頭是。塵中誘化結良緣,雲朋霞友應翹俟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 烈士:這裏指志向高遠的人。
  • 龍吟虎嘯:形容聲音宏大,氣勢磅礴。
  • 廛市:指市集,泛指城市。
  • 翹俟:急切等待。

翻譯

我是一個自在的閒人,一個逍遙的志士。我享受着清貧的快樂,忘卻了塵世的煩惱。在風前月下,我輕撫心愛的琴,發出龍吟虎嘯般的宏大聲音,彷彿有神龍和猛虎來參拜侍奉。

有時我隱居在山林之中,有時我又居住在繁華的市集裏。我勸導人們回頭看,其實處處都是值得留戀的地方。我在塵世中通過誘導和教化結下了許多良緣,我的雲朋霞友們都在急切地等待着我的歸來。

賞析

這首作品表達了作者超脫塵世、追求自由與精神富足的生活態度。通過「風前月下撫心琴」的描繪,展現了作者高雅脫俗的生活情趣。同時,「勸人回首頭頭是」一句,既體現了作者對世人的關懷,也反映了他對塵世美好事物的珍視。整首詞語言優美,意境深遠,透露出一種淡泊名利、崇尚自然的道家思想。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文