爇心香本名行香子夫婦分離

· 馬鈺
你是何人。我是何人。與伊家、元本無親。都緣媒妁,遂結婚姻。便落癡崖,貪財產,只愁貧。 你也迷塵。我也迷塵。管家緣、火裏燒身。牽伊情意,役我心神。幸遇風仙,分頭去,各修真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (ruò):點燃,焚燒。
  • 媒妁 (méi shuò):媒人,介紹婚姻的人。
  • 癡崖:比喻陷入癡迷的境地。
  • 迷塵:迷失在塵世之中。
  • 家緣:家業,家產。
  • 修真:修煉成仙。

翻譯

你是誰,我又是誰?我們之間原本並無親緣。都是因爲媒人的介紹,才結成了婚姻。結果陷入了癡迷的境地,貪圖財產,只擔心貧窮。

你也迷失在塵世,我也迷失在塵世。爲了家產,如同在火中煎熬。你的情感牽動着我,使我心神不寧。幸好遇到了風仙,讓我們分道揚鑣,各自修煉成仙。

賞析

這首作品通過夫婦之間的對話,反映了婚姻中的現實困境和精神追求。詩中,「媒妁」、「癡崖」、「迷塵」等詞語描繪了世俗婚姻的束縛和夫婦雙方的迷茫。而「風仙」、「修真」則象徵着超脫塵世、追求精神自由的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對婚姻和人生的深刻思考。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文