出健德門赴上都分院
北樓急鼓絕,南樓疏鐘鳴。
盥櫛未及竟,騶官戒晨徵。
三年去鄉井,已覺身飄零。
今朝別此去,又有千里行。
懷君豈不願,王命各有程。
小車如雞棲,軋軋不得停。
出門見居庸,萬仞參天青。
鄰家三數嫗,對我清淚傾。
問我善飯否,慮我衣裘輕。
大笑揮之去,我豈兒女情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 盥櫛(guàn zhì):洗臉和梳頭。
- 騶(zōu)官:古代駕馭馬車的人。
- 飄零:漂泊無依。
- 雞棲:像雞窩一樣簡陋。
- 軋軋(yà yà):形容車輪滾動的聲音。
- 居庸:即居庸關,長城的重要關口。
- 嫗(yù):年老的婦女。
翻譯
北樓急促的鼓聲已停,南樓稀疏的鐘聲響起。 匆忙洗臉梳頭未完,駕馭馬車的人已催促清晨出發。 三年離別家鄉,已感到身心漂泊無依。 今天又要離別這裏,還有千里路程要行。 心中豈能不懷念你,但王命在身,各有使命。 小車簡陋如雞窩,車輪軋軋作響卻停不下來。 出門看見居庸關,萬仞高山參天青翠。 鄰家幾位老婦人,對着我淚眼婆娑。 問我是否吃得飽,擔心我衣裘不夠暖。 我大笑揮手告別,我豈是兒女情長之人。
賞析
這首作品描繪了詩人離別家鄉、踏上遠行的情景。通過北樓鼓聲、南樓鐘聲的對比,營造出一種緊迫而又不捨的氛圍。詩中「三年去鄉井,已覺身飄零」表達了詩人對家鄉的深深眷戀和漂泊無依的感受。而「懷君豈不願,王命各有程」則展現了詩人對使命的忠誠和對遠方的嚮往。最後,詩人以豪邁的姿態告別鄰家老婦,彰顯出其不拘小節、志在四方的英雄氣概。