(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 道場山寺:位於中國某地的佛教寺廟。
- 淒涼:形容景象荒涼,沒有生氣。
- 佛宮:指寺廟。
- 草樹:草和樹。
- 暗荒煙:形容草木茂密,荒蕪,有煙霧繚繞。
- 千盤:形容山路曲折多變。
- 日色:陽光。
- 峯頭:山頂。
- 百道:形容泉水衆多。
- 石上懸:泉水從石頭上流下。
- 覺鳥:可能指在寺廟周圍鳴叫的鳥。
- 酬客語:迴應遊客的話語。
- 慈雲:比喻佛的慈悲如雲。
- 伴僧禪:陪伴僧人修行。
- 樓閣:寺廟中的建築。
- 空想:不切實際的想法。
- 地勝:指地理環境優越。
- 山靈:山中的神靈或靈氣。
- 變遷:變化。
翻譯
道場山寺的景物與往年相比顯得異常淒涼,寺廟周圍的草木茂密,荒蕪之中煙霧繚繞。陽光在曲折的山路上千回百轉,照耀着山頂;而衆多的泉水從石頭上流下,發出潺潺的聲響。有時,寺廟周圍的鳥兒會迴應遊客的話語,彷彿在交流;而佛的慈悲如雲,不知在何處陪伴着僧人修行。不要說寺廟的樓閣只是空想,因爲即使地理環境優越,山中的靈氣也會隨着時間的變遷,發生變化。
賞析
這首作品描繪了道場山寺的荒涼景象,通過對比往昔的繁華,表達了時光流轉、萬物變遷的感慨。詩中運用了豐富的自然意象,如「千盤日色」、「百道泉聲」,生動地勾勒出一幅山寺的靜謐畫面。同時,通過「覺鳥酬客語」、「慈雲伴僧禪」等句,傳達了人與自然、人與宗教之間的和諧與交流。最後,詩人提醒人們,即使是最優越的地理環境,也無法抵擋時間的變遷,體現了深刻的哲理思考。