(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 伊川:古地名,指伊水所流經的伊河流域。
- 野人:這裏指村野之人,即農民。
- 金門客:指出仕爲官的人。
- 蘿薜(bì)衣:指隱者的服裝。
翻譯
把船停泊在伊川的右邊,恰好看見村野之人歸來。日暮時分春山一片青綠,我的內心清澈並且細微寧靜。岩石的聲響隨着風雨傳來,水氣和雲霞一起飄飛。又有出仕爲官的人,來拜訪身着隱者服裝的人。
賞析
這首詩營造了一種清新幽靜的氛圍。詩的開頭描繪了泊舟伊川時遇到歸鄉野人的場景,展現出鄉村生活的質樸。「日暮春山綠」一句,通過色彩的描寫烘托出寧靜美好的意境,讓人感受到自然之美。隨後寫巖聲、風雨、水氣、雲霞,進一步渲染出自然環境的靈動與美妙。結尾處「金門客」與「蘿薜衣」的對比,體現出世與隱的交織。整體上,詩人通過景物的描寫和人物的互動,表達出對寧靜生活和自然的嚮往,同時也隱含着對不同生活方式的思考。