寄蕭二十三慶中

· 盧仝
蕭乎蕭乎,憶蕭者嵩山之盧。 盧揚州,蕭歙州。 相思過春花,鬢毛生麥秋。 千災萬怪天南道,猩猩鸚鵡皆人言。 山魈吹火蟲入椀,鴆鳥咒詛鮫吐涎。 就中南瘴欺北客,憑君數磨犀角喫。 我憶君心千百間,千百間君何時還,使我夜夜勞魂魄。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嵩山之盧:作者盧仝自稱,意爲隱居嵩山的盧仝。
  • 鬢毛生麥秋:這裏指因爲思念頭髮在麥熟時節都有所變化,形容時光流逝,思念之久。 鬢(bìn)毛: 耳邊的頭髮。
  • 山魈(xiāo):傳說中的山中精怪 。
  • 鴆(zhèn)鳥:是一種有毒的鳥,羽毛浸酒能毒死人。
  • 鮫(jiāo):傳說中生活在海中類似人的生物,能泣淚成珠 。
  • 南瘴:南方山林間溼熱致病的毒氣。
  • 犀角:犀牛角,古人認爲犀牛角有辟邪解毒的功效。

翻譯

蕭啊蕭啊,思念你的是嵩山的盧仝我。 我在揚州,你在歙州。 對你的相思之情已經歷經春天百花的盛開,頭髮也在時光流轉中發生了變化。 南方的路途充滿了各種各樣稀奇古怪的災禍,猩猩和鸚鵡都能說人言很是怪異。 山魈在那裏吹火,螢火蟲飛進碗裏,鴆鳥發出詛咒,鮫人嘴裏吐着涎水。 尤其是南方的瘴氣肆意欺負來自北方的人,希望你能經常研磨犀角服用抵禦瘴氣。 我對你的思念千般百般,你到底何時才能歸來呀,讓我每個夜晚都爲此勞神傷魄。

賞析

這首詩是盧仝寫給蕭二十三慶中的寄情之作。開篇直呼「蕭乎蕭乎」,深情呼喚友人,盡顯思念殷切之情。「相思過春花,鬢毛生麥秋」 通過時光流逝體現思念的漫長煎熬。詩中花費大量筆墨描繪南方的奇景異物與惡劣環境,「千災萬怪天南道」這句是總起,接着列舉「猩猩鸚鵡皆人言。山魈吹火蟲入碗,鴆鳥咒詛鮫吐涎」等怪象,既展現出南方的神祕未知,也流露出對友人身處險境的擔憂。「就中南瘴欺北客,憑君數磨犀角吃」一句直接表達了對友人身體健康的牽掛。結尾「我憶君心千百間,千百間君何時還,使我夜夜勞魂魄」直抒胸臆,將濃烈的相思之情抒發得淋漓盡致,讓讀者深刻感受到詩人對友人的深厚情誼與迫切盼望其歸的心情 。 整首詩情感真摯,充滿豐富想象,描繪出獨特奇幻的南方景象,有着很強的感染力。

盧仝

盧仝

唐代詩人,漢族,初唐四傑盧照鄰嫡系子孫。出生地河南濟源市武山鎮思禮村,祖籍范陽,河北省涿州市。早年隱少室山,後遷居洛陽。自號玉川子,破屋數間,圖書滿架;刻苦讀書,博覽經史,工詩精文,不願仕進。性格狷介類孟郊;雄豪之氣近韓愈。韓孟詩派重要人物。835年十一月,死於甘露之變。 ► 108篇诗文