所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
蠻僧:指南方的僧人。 磬(qìng):佛教的一種打擊樂器。
翻譯
什麼時候渡過南海而來,樹林中傳來一聲輕微的磬聲。生病時正趕上秋雨發作,內心追逐着傍晚的潮水迴歸。長久地躺在前面的寺院裏,還能遇見故國的衣物。近來懶得走動,石頭上的苔蘚長滿了柴門。
賞析
這首詩描繪出一種寧靜而略帶寂寥的情境。首聯通過「南海」「中林」「一磬微」營造出一種清幽的氛圍。頷聯將病與秋雨、心與暮潮相聯繫,體現出一種心緒的涌動。頸聯的「久臥」「故國衣」則透露出蠻僧的思鄉之情或某種懷舊情緒。尾聯以「慵步履」「石蘚滿柴扉」進一步強調環境的冷清和寂靜,整體給人以一種閒適而略帶憂愁的感覺。全詩用詞簡潔,意境深遠,通過對僧人所處環境和狀態的描寫,傳達出一種特殊的情緒和氛圍。