虞美人 · 行行信馬橫塘畔

· 秦觀
行行信馬橫塘畔。煙水秋平岸。綠荷多少夕陽中。知爲阿誰凝恨、背西風。 紅妝艇子來何處。蕩槳偷相顧。鴛鴦驚起不無愁。柳外一雙飛去、卻回頭。
拼音

所属合集

#荷花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 行行:行走的樣子。
  • 信馬:隨意騎馬,任由馬兒自由漫步。
  • 橫塘:古代江南常見的水塘,這裏指代水邊的路。
  • 煙水:霧氣籠罩的水面,形容景色朦朧。
  • 秋平岸:秋天的水面平靜,與兩岸齊平。
  • 綠荷:夏日的荷花,此時因秋意漸濃而轉爲綠色。
  • 凝恨:含着憂愁或怨恨。
  • 背西風:面對着迎面而來的西風。
  • 紅妝艇子:裝飾華麗的小船,女子所乘。
  • 蕩槳:搖動船槳。
  • 偷相顧:偷偷地互相看一眼。
  • 鴛鴦:一種象徵愛情的水鳥。
  • 不無愁:多少有些愁緒。
  • 柳外:柳樹之外,通常用來描繪遠處的景色。
  • 卻回頭:轉身又回頭看。

翻譯

在橫塘路邊,我騎着馬緩緩而行,煙霧繚繞的水面與秋日的河岸齊平。綠荷在夕陽下顯得格外寂靜,似乎有人在默默承受着西風中的哀怨。

一艘女子乘坐的紅色小船不知從何而來,划槳時她偷偷地瞥了我一眼。忽然,鴛鴦被驚飛,它們帶着一絲愁緒飛向遠處的柳樹後,卻又回頭張望。

賞析

這首詞以秦觀的細膩筆觸,描繪了一幅江南秋日水邊的畫面。詞人通過"行行信馬"和"紅妝艇子"的細節,展現出悠閒而又略帶憂鬱的氛圍。"綠荷多少夕陽中"一句,寓情於景,借綠荷在秋風中的凋零,表達了對時光流逝和人事變遷的感慨。"鴛鴦驚起不無愁"則通過鴛鴦的動態,寄託了主人公心中的離別之愁和對往昔美好記憶的懷念。整首詞情感深沉,畫面優美,展現了詞人獨特的藝術風格。

秦觀

秦觀

秦觀,字少游、太虛,號淮海居士,揚州高郵(今屬江蘇)人。北宋詞人,“蘇門四學士”之一。宋神宗元豐八年(公元1085年)進士,官至秘書省正,國史院編修官。新黨執政時被排擠,北宋紹聖初年,秦觀被貶爲杭州通判,再貶監處州(浙江麗水)酒稅,又遠徙郴州(湖南郴縣),編管橫州,又徙雷州。宋徽宗元符三年(公元1100年)放還,卒於藤州(今廣西藤縣)。秦觀詞多寫男女愛情和身世感傷,風格輕婉秀麗,受歐陽修、柳永影響,是婉約詞的代表作家之一,《宋史》評爲“文麗而思深”;敖陶孫《詩評》說:“秦少游如時女遊春,終傷婉弱。”秦觀亦有詩才,但被自己的詞名所掩,另一方面同時代的詩人蘇軾、黃庭堅、陳師道的表現更突出,以至於“詩名殊不藉藉”。秦觀與張耒、晁補之、黃庭堅幷稱“蘇門四學士”。 ► 587篇诗文