(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鳳城:京城的代稱。
翻譯
微風輕輕吹拂着柳樹,冰開始漸漸融化呈現裂紋,細雨洗淨了塵土,但云彩還沒有完全消散。紅色的窗戶前對着青色的鏡子等待着梅花綻放來裝扮,綠色的田間小路上高大的樓催促着大雁離去。 華美的羅衣、歌唱時用的扇子和金色的蕉葉形酒杯,記得去尋覓美景這種心緒已經成爲了習慣。京城的寒冷完全退去又有飛花飄落,年年歲歲春光常常是有限的。
賞析
這首詞開篇通過微風、柳、冰、細雨、雲等景物描寫,營造出一種清新而略帶朦朧的氛圍。接着描述了女子對鏡待梅綻放和高樓催雁的情景。下闕則通過羅扇、金盞展現了一種華麗之態,「記得尋芳心緒慣」表露了一種對美好事物追尋的常態心理。末句從京城寒盡飛花的景象延伸到對歲歲春光有限的感慨。全詞意境優美,在景物描寫中融入了細膩的情感,表達了對時光易逝和美好時光短暫的惋惜之情。