(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 八樹:神話中崑崙山上的樹。
- 九華:山名。也指重九之花,即菊花。
- 馥(fù):香氣。
翻譯
桂樹根在八樹的範圍裏相連,枝條輕拂着九華山的頂端。風在小山之外急急吹過,葉子飄落在大江之畔。在霜中花朵的香氣變得更濃郁,在露裏它的顏色越發鮮豔。自恃着凌雲的品性,在山岩幽深之處等待着寒冬。
賞析
這首詩描繪了寒桂的形象和特性。詩中通過「根連八樹裏,枝拂九華端」展現寒桂之高大獨特;「風急小山外,葉下大江干」描述了其所處的環境氛圍;「霜中花轉馥,露上色逾丹」突出了它在霜露之中依然散發芬芳、顏色豔麗的特質。最後兩句則體現了寒桂自負而堅韌的品性,以及其在幽巖等待寒冬的堅韌姿態。整首詩託物言志,借寒桂表達了一種高潔傲岸、不屈於環境的精神追求。