所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金飆(biāo):金色的疾風,形容秋風的清涼。
- 徂暑:消散暑熱。
- 玉露:秋天的露水,因色白如玉而得名。
- 層臺:高臺,此處指宮殿。
- 接綬:接受朝會時官員所佩戴的綬帶,象徵着權力和尊貴。
- 芳筵:盛大的宴席,香氣四溢。
- 紫殿:宮殿的美稱,可能因其色彩或地位顯赫而得名。
- 臨池:面對池塘,可能是皇家園林的特色。
- 日斜:夕陽西下。
- 林影:樹林中的陰影。
- 風度:風吹過,帶給人的感覺。
- 荷香:荷花的香氣。
- 百味酒:各種美酒,形容宴會上酒類豐富。
- 萬年杯:長壽的象徵,寓意祝願君主江山永固。
翻譯
秋風驅散了炎熱,清冷的露珠從高高的宮殿落下。 在芬芳的宴席上,官員們接受着華麗的綬帶,紫色的宮殿大門敞開。 夕陽西下,林間的陰影隨風移動,微風吹過帶來陣陣荷香。 品嚐着豐富的美酒,我希望能舉杯祝願皇帝萬壽無疆。
賞析
這首詩描繪了五言律詩的形式,以早秋時節在儀鸞殿侍宴的情景爲背景,展現了宮廷的莊重與華美。長孫無忌通過「金飆」、「玉露」等意象,細膩地描繪了季節轉換的清新,以及皇宮的雅緻。宴會的熱鬧與自然景色的寧靜相互映襯,表達了對君王的忠誠與敬意。最後兩句的「百味酒」、「萬年杯」,不僅讚美了酒的醇厚,更是對國家長久安寧的深深期盼。整首詩語言簡潔,意境優美,充滿了濃厚的宮廷文化氣息。

長孫無忌
唐河南洛陽人,字輔機。先世出於北魏皇族。長孫晟子。太宗長孫後之兄。博涉書史,嘗與撰《隋書》諸志。高祖武德九年,決策發動玄武門之變,佐太宗登帝位。累官尚書右僕射、司空、司徒,封趙國公。曾奉命與房玄齡等修定《唐律》。貞觀末,受命輔立高宗。高宗即位,進太尉、同中書門下三品。又奉命與律學之士條釋唐律,撰成《唐律疏義》。因諫高宗立武則天爲後,削爵流黔州,自縊死。
► 8篇诗文