千秋歲
世間好事。恰恁廝當對。乍夜永,涼天氣。雨稀簾外滴,香篆盤中字。長入夢,如今見也分明是。
歡極嬌無力,玉軟花敧墜。釵罥袖,雲堆臂。燈斜明媚眼,汗浹瞢騰醉。奴奴睡,奴奴睡也奴奴睡。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 恰恁廝當對(qià nèn sī dāng duì):恰恁:恰恰如此。廝當對:正好相互匹配、相當。意思是世間美好的事情,好像就是這樣彼此相當般配。
- 乍:剛剛開始。
- 香篆:一種香,做成篆文形狀,點燃後香灰形似篆文。
- 敧(qī)墜:傾斜、低垂。這裏形容女子歡情到極致時身體嬌弱無力傾斜的樣子 。
- 釵罥(juàn)袖:罥:纏繞。釵子纏繞住袖子。
- 雲堆臂:形容女子如雲般的頭髮堆在手臂旁。
- 瞢騰(méng téng):朦朧迷糊,形容女子沉醉的狀態 。
- 奴奴:女子自稱。
翻譯
世間美好的事情,好像就該這般彼此相當般配。剛剛進入漫長的夜晚,天氣涼爽宜人。稀疏的雨滴在簾外滴答作響,香篆在盤中燃燒成字形。常常在夢裏出現的情景,如今真切地看見了。 兩人歡情濃烈到極致,她嬌弱得沒有一絲力氣,如玉般柔軟,似花般傾斜低垂。金釵纏繞着衣袖,如雲的秀髮堆在手臂邊。燈光斜照着她明媚的雙眼,汗水溼透了肌膚,沉醉在朦朧迷離的狀態。我要睡了,我要睡了呀我真的要睡了。
賞析
這首詞描繪了男女歡會的場景。上闋通過描繪清涼的秋夜,雨滴聲、香篆等意象營造出靜謐的氛圍,爲下文男女歡會埋下伏筆。「長入夢,如今見也分明是」一句,暗示了之前常常在夢中出現如今終於得償所願,飽含期待與喜悅。
下闋則細膩地刻畫了男女歡會時女子嬌弱酥軟的神態與姿態,「歡極嬌無力,玉軟花敧墜」生動展現出歡情高潮時女子的模樣,「釵罥袖,雲堆臂」從細節處勾勒出女子的慵懶與嫵媚。「燈斜明媚眼,汗浹瞢騰醉」將女子沉醉迷離的神態刻畫得淋漓盡致。最後以女子呢喃自語「奴奴睡,奴奴睡也奴奴睡」收束,盡顯女子歡會後的睏倦慵懶和嬌憨之態,整首詞畫面感強,筆調細膩,情感大膽而真摯,頗具情韻。

黃庭堅
黃庭堅,字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,爲盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃爲其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、祕書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾並稱爲“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱爲“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。
► 2400篇诗文