濟川賦

臨濟川之層淮,覽洪波之容裔。 濞騰揚以相薄,激長風而亟逝。 漫浩汗而難測,眇不睹其垠際。 於是龜龍神嬉,鴻鸞群翔;鱗介霍驛,載止載行。 俯唼菁藻,仰餐若芳。永號長吟,延首相望。 美玉昭晰以耀輝,明珠灼灼而流光。 於是遊覽旣厭,日亦西傾。朱旗電曜,擊鼓雷鳴。 長驅風厲,悠爾北征。思魏都以偃息,託華屋而遨遊。 酌玄清於金罍,騰羽觴以獻酬。
拼音

譯文

面對魯淮之間的濟水,觀看大波起伏澎湃。轟鳴奔騰的大浪緊緊相逐,在大風的激揚下嚮四處散開。大水漫無邊際難以估量,遼遠廣闊看不見它的邊際。龜鱉魚龍在江水裏盡情嬉戲,鴻鵠鳳凰在水邊結伴而來。水中的生物隨意奔遊,時而停歇時而行走。(岸邊的水鳥)俯首吞喫鮮美的靑藻,仰頭餐飲杜若的芳靄,彼呼此應長久不衰,伸頸翹首耐心等待。潤澤明潔的美玉映射出光輝,閃灼晶瑩的明珠放出異彩。短暫的遊覽已(讓我)心滿意足,太陽正匆匆想著西邁。鮮紅的旗幟似電光閃爍,擊響的大鼓如雷起天外。長驅直入嚮北方進發,行動迅速沒有阻礙。(我)心知魏都洛陽纔是此行的終點,暫且(讓我)藉助這華麗的車輛羽蓋逍遙遨遊吧。把清美甘醇的美酒在金杯中斟滿,高舉金杯互相敬奉讓我心情愉快。

《濟川賦》是曹丕在建安年間的藉景抒情小賦,采用比興手法表達作者遊覽的逍遙愉悅之情。
曹丕

曹丕

魏文帝,沛國譙(今安徽省亳州市)人,字子桓,魏武帝與武宣卞皇后之嫡長子。曹魏開國皇帝,黃初元年(西元二二〇年)至黃初七年(西元二二六年)在位。魏文帝文武雙全,八歲能提筆為文,善騎射,好擊劍,博覽古今經傳,通曉諸子百家學説。黃初元年正月,魏武帝逝世,繼任丞相、魏王。後受漢禪登基。 ► 65篇诗文