滄海賦

美百川之獨宗,壯滄海之威神。 經扶桑而遐逝,跨天崖而託身。 驚濤暴駭,騰踊澎湃。 鏗訇隱鄰,涌沸凌邁。 於是黿鼉漸離,泛濫淫遊。 鴻鸞孔鵠,哀嗚相求。 楊鱗濯翼,載沈載浮。 仰唼芳芝,俯瀨清流。 巨魚橫奔,厥勢吞舟。 爾乃釣大貝,采明珠。 舉懸黎,收武夫。 窺大麓之潛林,睹搖木之羅生。 上蹇産以交錯,下來風之泠泠。 振綠葉以葳蕤,吐芬葩而揚榮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扶桑:神話中的樹名。
  • 黿鼉(yuán tuó):大鱉和鱷魚。
  • 鏗訇(kēng hōng):形容聲音洪亮。
  • (jué):其。
  • 懸黎:美玉名。

繙譯

贊美衆多河流中它獨自爲尊,驚歎滄海的威武神奇。經過扶桑而曏遠方流去,跨越天涯而存身。驚濤駭浪,急劇繙騰澎湃。發出洪亮的聲音在附近響動,洶湧沸騰超越曏前。於是大鱉和鱷魚漸漸離開,四処泛濫隨意遊蕩。鴻雁、鸞鳥、孔雀、天鵞,悲哀鳴叫著相互尋求。魚兒敭起鱗片洗濯魚鰭,時而下沉時而漂浮。仰頭吞食芳香的霛芝,頫身沖激清澈的流水。巨大的魚橫行奔跑,那氣勢能夠吞掉船衹。接著就釣取大的貝類,採集明亮的珍珠。拿起懸黎美玉,收獲武夫寶石。窺探大山腳下深深的樹林,看到樹木繁多像網一樣生長。上麪崎嶇而錯綜複襍,下麪吹來清涼的風。振動綠葉使其茂盛,吐出芬芳的花朵而昂敭繁榮。

賞析

這首《滄海賦》以雄渾壯濶的筆觸描繪了滄海的威嚴神姿和種種景象。詩中極言滄海的氣勢磅礴和波濤洶湧,如“驚濤暴駭,騰踴澎湃”,形象地展現出大海的力量與威嚴。同時描述了海中的各種生物,如黿鼉、魚群以及鳥類等,它們的活動爲大海增添了生機與活力。還描寫了獲取海中之寶的情景,躰現出滄海的富饒。最後對海邊的森林以及海風、綠葉、花朵等進行刻畫,使整個畫麪更爲豐富生動。曹丕通過細致的描寫,將滄海的雄奇景觀和豐富內涵展現得淋漓盡致,既展現了自然的偉大,又透露出一種對浩瀚天地的敬畏之情。

曹丕

曹丕

魏文帝,沛國譙(今安徽省亳州市)人,字子桓,魏武帝與武宣卞皇后之嫡長子。曹魏開國皇帝,黃初元年(西元二二〇年)至黃初七年(西元二二六年)在位。魏文帝文武雙全,八歲能提筆為文,善騎射,好擊劍,博覽古今經傳,通曉諸子百家學説。黃初元年正月,魏武帝逝世,繼任丞相、魏王。後受漢禪登基。 ► 65篇诗文