太常引 · 晚來風起撼花鈴

晚來風起撼花鈴。人在碧山亭。愁裏不堪聽。那更雜、泉聲雨聲。 無憑蹤跡,無聊心緒,誰說與多情。夢也不分明,又何必、催教夢醒。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 太常引:詞牌名。
  • :搖動。
  • 那更:何況。
  • 無憑:沒有依據,行蹤不定。
  • 無聊:精神無所寄託,煩悶。

翻譯

傍晚時分,風突然吹起,猛烈地搖晃着那花朵旁的鈴鐺。我獨自一人佇立在景色清幽的碧山亭中。滿心的憂愁讓我實在不忍心去聽那花鈴聲。更何況此時還夾雜着泉水流淌的聲音和淅淅瀝瀝的雨聲。

我的行蹤漂泊不定,心中煩悶卻又無處排解,滿腔的愁緒又能說與哪個有情人聽呢。就連夢境都模糊不清,既然如此,又何必要催促着讓這夢醒來呢。

賞析

這首《太常引》表達了納蘭性德內心深處的憂愁與無奈。開篇以「晚來風起撼花鈴」營造出一種空靈又略帶蕭索的氛圍,將讀者帶入那個特定的情境之中 。而「人在碧山亭」點明瞭詞人所處之地,人在美景之中,卻滿心憂愁。「愁裏不堪聽。那更雜、泉聲雨聲」,通過愁中聽花鈴,又疊加泉聲雨聲,將愁緒具象化,各種聲音交織,更添煩悶。

下闋着重描寫詞人的內心世界。「無憑蹤跡,無聊心緒,誰說與多情」,寫出了自身行蹤漂泊之感和內心的寂寥,這份愁緒無人傾訴,盡顯孤獨落寞。最後「夢也不分明,又何必、催教夢醒」,把情感推向一個更爲惆悵的境地,即便在夢中都無法清晰釋然,也就不想醒來直面現實的痛苦。整首詞情景交融,以細膩的筆觸刻畫內心情緒,充滿了憂傷又纏綿的韻味,展現出納蘭性德詞作一貫的溫婉深情、哀愁無奈風格。

納蘭性德

納蘭性德

淸滿洲正黃旗人,葉赫納蘭氏(明末海西女眞四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成諱改名性德,字容若,號飲水、楞伽山人。生於淸順治十一年十二月十二日(1655年1月19日)。曾祖父葉赫部貝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲(金台石妹、淸太祖妃、淸太宗母)。父武英殿大學士納蘭明珠,母英親王阿濟格(多爾袞兄)女愛新覺羅氏。從祖妹康熙惠妃纳喇氏(金台石曾孫、明珠從弟索爾和女),從曾祖姑表姪胤禔(惠妃纳喇氏子)。康熙十年(1671年),時十七歳進太學,。康熙十一年(1672年)中舉,康熙十二年(1673年)中會試,因患寒疾,未殿試。康熙十五年(1676年),時二十二歳補殿試,中二甲第七名,賜進士出身。康熙帝(與容若爲從曾祖姑表兄弟,且年齒相彷)愛其才,更兼出身八旗,世爲皇戚,故常伴帝側,授三等侍衞職,尋晉一等侍衞,數隨帝出巡塞外,並奉使梭龍(其方位學界尚存分歧),考察沙俄侵邊事。康熙二十四年五月三十日(1685年7月1日)患急病卒,年僅三十歳(虛齡三十一),葬於京西皂甲屯納蘭祖墳(今北京海淀區上莊皂甲屯)。容若「生長華閥,淡於榮利」(《淸詩別裁集》),愛才喜客,「書史友生外,無他好也。」(《淸詩別裁集》)所與遊者皆一時名士,與世所稱落落寡合者,如嚴蓀友、顧梁汾、陳迦陵、姜湛園尤相契厚。詩文均工,詩得唐開元、大暦間豐格;詞尤享名,喜學北宋,論者謂其「以自然之眼觀物,以自然之舌言情,故能眞切感人。」「詩情飄忽要眇,斷腸人遠,傷心事多,年之不永,即於韻語中知之。」(《淸詩別裁集》)譚復堂以之與項蓮生、蔣鹿潭爲「淸詞三鼎足」。今人以其與曹實菴、顧梁汾稱「京華三絶」。集宋元來諸家經解,刻《通志堂九經解》。有《通志堂集》。詞集《侧帽集》、《飲水詞》。生平見《淸史稿·巻四百八十四·〈文苑列傳·納蘭性德傳〉》。 ► 262篇诗文