維摩詰所說經 · 入不二法門品第九
爾時,維摩詰謂衆菩薩言:「諸仁者!云何菩薩入不二法門?各隨所樂說之。」
會中有菩薩名法自在,說言:「諸仁者!生、滅爲二。法本不生,今則無滅,得此無生法忍,是爲入不二法門。」
德守菩薩曰:「我、我所爲二。因有我故,便有我所;若無有我,則無我所,是爲入不二法門。」
不眴菩薩曰:「受、不受爲二。若法不受,則不可得,以不可得,故無取、無舍,無作、無行,是爲入不二法門。」
德頂菩薩曰:「垢、淨爲二。見垢實性,則無淨相,順於滅相,是爲入不二法門。」
善宿菩薩曰:「是動、是念爲二。不動則無念,無念則無分別,通達此者,是爲入不二法門。」
善眼菩薩曰:「一相、無相爲二。若知一相即是無相,亦不取無相,入於平等,是爲入不二法門。」
妙臂菩薩曰:「菩薩心、聲聞心爲二。觀心相空如幻化者,無菩薩心、無聲聞心,是爲入不二法門。」
弗沙菩薩曰:「善、不善爲二。若不起善、不善,入無相際而通達者、是爲入不二法門。」
師子菩薩曰:「罪、福爲二。若達罪性,則與福無異,以金剛慧決了此相,無縛、無解者,是爲入不二法門。」
師子意菩薩曰:「有漏、無漏爲二。若得諸法等,則不起漏、不漏想,不著於相,亦不住無相,是爲入不二法門。」
淨解菩薩曰:「有爲、無爲爲二。若離一切數,則心如虛空,以清淨慧無所礙者,是爲入不二法門。」
那羅延菩薩曰:「世間、出世間爲二。世間性空,即是出世間,於其中不入、不出,不溢、不散,是爲入不二法門。」
善意菩薩曰:「生死、涅槃爲二。若見生死性,則無生死,無縛、無解,不生、不滅,如是解者,是爲入不二法門。」
現見菩薩曰:「盡、不盡爲二。法若究竟,盡若不盡皆是無盡相,無盡相即是空,空則無有盡、不盡相,如是入者,是爲入不二法門。」
普守菩薩曰:「我、無我爲二。我尚不可得,非我何可得,見我實性者,不復起二,是爲入不二法門。」
電天菩薩曰:「明、無明爲二。無明實性即是明,明亦不可取,離一切數,於其中平等無二者,是爲入不二法門。」
喜見菩薩曰:「色、色空爲二,色即是空,非色滅空,色性自空;如是受想行識、識空爲二,識即是空,非識滅空,識性自空。於其中而通達者,是爲入不二法門。」
明相菩薩曰:「四種異、空種異爲二。四種性即是空種性,如前際、後際空故,中際亦空,若能如是知諸種性者,是爲入不二法門。」
妙意菩薩曰:「眼、色爲二,若知眼性,於色不貪、不恚、不癡,是名寂滅;如是耳聲、鼻香、舌味、身觸、意法爲二,若知意性,於法不貪、不恚、不癡,是名寂滅。安住其中,是爲入不二法門。」
無盡意菩薩曰:「佈施、迴向一切智爲二,佈施性,即是迴向一切智性;如是持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,迴向一切智爲二,智慧性即是迴向一切智性。於其中入一相者,是爲入不二法門。」
深慧菩薩曰:「是空、是無相、是無作爲二。空即無相,無相即無作;若空、無相、無作,則無心、意、識,於一解脫門即是三解脫門者,是爲入不二法門。」
寂根菩薩曰:「佛、法、衆爲二。佛即是法,法即是衆,是三寶皆無爲相,與虛空等;一切法亦爾。能隨此行者,是爲入不二法門。」
心無礙菩薩曰:「身、身滅爲二。身即是身滅,所以者何?見身實相者,不起見身及見滅身,身與滅身無二無分別,於其中不驚不懼者,是爲入不二法門。」
上善菩薩曰:「身、口、意善爲二。是三業皆無作相,身無作相即口無作相,口無作相即意無作相,是三業無作相,即一切法無作相。能如是隨無作慧者,是爲入不二法門。」
福田菩薩曰:「福行、罪行、不動行爲二。三行實性即是空,空則無福行、無罪行、無不動行,於此三行而不起者,是爲入不二法門。」
華嚴菩薩曰:「從我起二爲二。見我實相者,不起二法;若不住二法,則無有識,無所識者,是爲入不二法門。」
德藏菩薩曰:「有所得相爲二。若無所得,則無取捨,無取捨者,是爲入不二法門。」
月上菩薩曰:「闇與明爲二。無闇、無明,則無有二。所以者何?如入滅受想定,無闇、無明;一切法相亦復如是。於其中平等入者,是爲入不二法門。」
寶印手菩薩曰:「樂涅槃、不樂世間爲二。若不樂涅槃、不厭世間,則無有二。所以者何?若有縛,則有解;若本無縛,其誰求解?無縛、無解,則無樂厭,是爲入不二法門。」
珠頂王菩薩曰:「正道、邪道爲二。住正道者則不分別是邪、是正,離此二者,是爲入不二法門。」
樂實菩薩曰:「實、不實爲二。實見者尚不見實,何況非實?所以者何?非肉眼所見,慧眼乃能見,而此慧眼,無見、無不見,是爲入不二法門。」
如是諸菩薩各各說已,問文殊師利:「何等是菩薩入不二法門?」
文殊師利曰:「如我意者,於一切法,無言、無說,無示、無識,離諸問答,是爲入不二法門。」
於是文殊師利問維摩詰:「我等各自說已,仁者當說,何等是菩薩入不二法門?」時維摩詰默然無言。
文殊師利嘆曰:「善哉!善哉!乃至無有文字語言,是真入不二法門。」
說是入不二法門品時,於此衆中,五千菩薩皆入不二法門,得無生法忍。
拼音
序
維摩詰所說經是佛教大乘經典。一稱《不可思議解脫經》,又稱《維摩詰經》《淨名經》。後秦鳩摩羅什譯有3卷,14品。敘述毗耶離(吠舍離)城居士維摩詰,十分富有,深通大乘佛法。通過他與文殊師利等人共論佛法,闡揚大乘般若性空的思想。其義旨爲“彈偏斥小”“嘆大褒圓”,批判一般佛弟子等所行和悟境的片面性,斥責歪曲佛道的絕對境界。
鳩摩羅什
鳩摩羅什(Kumārajīva,344-413農曆4月13), 一譯“鳩摩羅什(耆)婆”,略稱“羅什”或“什”,意譯“童壽”。祖籍天竺,混血,出生於西域龜茲國(今新疆庫車),家世顯赫,其祖上爲名門。鳩摩羅什自幼天資超凡,半歲會說話,三歲能認字,五歲開始博覽羣書,七歲跟隨母親一同出家,曾遊學天竺諸國,遍訪名師大德,深究妙義。他年少精進,又博聞強記,既通梵語,又嫺漢文,佛學造詣極深。博通大乘小乘。精通經藏、律藏、論藏三藏,並能熟練運用,掌控自如,乃三藏法師第一人,與玄奘、不空、真諦並稱中國佛教四大譯經家。位列四大譯經家之首,翻譯學鼻祖,語言學大師。
東晉太元八年(384年),後涼太祖呂光取西域高僧鳩摩羅什到達甘肅涼州,鳩摩羅什在甘肅涼州待一十七年弘揚佛法,學習漢文,後秦弘始三年(401)入長安,至十一年(409)與弟子譯成《大品般若經》、《法華經》、《維摩詰經》、《阿彌陀經》、《金剛經》等經和《中論》、《百論》、《十二門論》等論,系統介紹龍樹中觀學派的學說。總計翻譯經律論傳94部、425卷,其中“三論”(《中論》、《十二門論》、《百論》)爲三論宗主要依據;《成實論》爲成實學派主要依據;《法華經》爲天台宗主要依據;《阿彌陀經》爲淨土宗所依“三經”之一等。
鳩摩羅什是世界著名思想家、佛學家、哲學家和翻譯家,是中國佛教八宗之祖。其譯經和佛學成就乃前無古人後無來者也。著名弟子有道生、僧叡、道融、僧肇,合稱“什門四聖”。
► 17篇诗文
鳩摩羅什的其他作品
- 《 梵網經 · 盧舍那佛說菩薩心地戒品第十卷上 》 —— [ 晉 ] 鳩摩羅什
- 《 維摩詰所說經 · 不思議品第六 》 —— [ 晉 ] 鳩摩羅什
- 《 維摩詰所說經 · 方便品第二 》 —— [ 晉 ] 鳩摩羅什
- 《 維摩詰所說經 · 菩薩品第四 》 —— [ 晉 ] 鳩摩羅什
- 《 維摩詰所說經 · 佛國品第一 》 —— [ 晉 ] 鳩摩羅什
- 《 維摩詰所說經 · 觀衆生品第七 》 —— [ 晉 ] 鳩摩羅什
- 《 維摩詰所說經 · 佛道品第八 》 —— [ 晉 ] 鳩摩羅什
- 《 梵網經 · 盧舍那佛說菩薩心地戒品第十卷下 》 —— [ 晉 ] 鳩摩羅什