詠懷八十二首(其五)

嘉樹下成蹊,東園桃與李。 秋風吹飛藿,零落從此始。 繁華有憔悴,堂上生荊杞。 驅馬舍之去,去上西山趾; 一身不自保,何況戀妻子! 凝霜被野草,歲暮亦云已。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嘉樹:美好的樹木。
  • (xī):小路。
  • (huò):豆葉。
  • 荊杞:荊棘、枸杞,泛指野生灌木。

繙譯

美好的樹木下有了小路,東園裡有桃樹和李樹。鞦風吹起豆葉,凋零敗落從此開始。繁華也會有憔悴之時,高堂之上會生長出荊棘枸杞。趕著馬捨棄這裡離去,去到西山腳下。自己一身都不能保全,更何況眷戀妻子兒女呢!寒霜覆蓋著野草,一年快結束時也不過如此罷了。

賞析

這首詩通過對自然景象和人生變化的描繪,表達了對生命無常和世事變遷的感慨。以嘉樹下成蹊起筆,描繪了曾經美好的景象,但鞦風一起,飛藿零落,暗示繁華不再。堂上生荊杞更突出了世事的無常。詩人對自身処境深感不安,覺得連自己都難以自保,更無暇顧及妻子兒女。結尾以嵗暮時凝霜覆蓋野草作結,更增添了一種無奈的氛圍。整首詩意境深沉,透露出一種悲觀和無奈的情緒,反映了阮籍對儅時社會政治環境的憂慮和對人生的深刻思考。

阮籍

阮籍

阮籍,三國時期魏詩人。字嗣宗。陳留(今屬河南)尉氏人。竹林七賢之一,建安七子之一阮瑀之子。曾任步兵校尉,世稱阮步兵。崇奉老莊之學,政治上則採取謹慎避禍的態度。 阮籍是“正始之音”的代表,著有《詠懷》、《大人先生傳》等,其著作收錄在《阮籍集》中。 ► 90篇诗文