(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 空臺:指空曠冷落的高臺。
- 泉臺:墳墓,陰間。「泉」(quán)
- 鰥(guān)夫:無妻或喪妻的男人。
- 稚女:年幼的女兒。
翻譯
你去到那空曠的高臺,早上前往傍晚歸來。
我若去到那墳墓之中,墓門再不會重新打開。
我這喪妻之人還在擔任官職,年幼的女兒還不能承受這悲哀。
在那寂寞的咸陽道上,家人們從墓地回來。
賞析
這首詩語言簡潔,情感深沉。前兩句通過「君入空臺去」和「我入泉臺去」的對比,暗示了生命的無常和命運的不同。一個是日常的來來往往,一個則是走向生命的終結,形成了強烈的反差。
「鰥夫任系職,稚女未勝哀」,寫出了主人公喪妻後的孤獨和女兒的幼小無力承受悲哀,展現出家庭的不幸和悲哀。
最後兩句「寂寞咸陽道,家人覆墓回」,描繪了家人從墓地回來時走在寂寞道路上的情景,進一步烘托出悲傷的氛圍。整首詩以樸素的語言,表達了對生死、孤獨和悲哀的深刻思考,給人以沉重的感受。