(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 曠望:極目覜望,遠望。
- 掬(jū):用兩手捧。
繙譯
雲氣蒸騰倣彿要使城池浮動,雨水過後江麪天空極目覜望一片清朗。踏浪歸來的人歌聲緩緩,廻帆風停下來時鼓聲一聲聲。湖頭前後英雄的霛魂還在,浙江東西的帝王之氣已經平息。廻頭看西湖真的衹有一小捧,多次的花月之景送著行人。
賞析
這首詩描繪了一幅雨過天晴後的山水畫麪,通過對雲氣、江天、歸人歌聲、帆鼓等景象的描寫,營造出一種開濶而又略帶悵惘的意境。詩中既寫出了自然景色的壯美,又蘊含著對歷史變遷和時光流逝的感慨。“湖頭前後英霛在”表達了對往昔英雄人物的追思,而“浙水東西王氣平”則顯示出歷史的滄桑變化。最後以西湖景色作結,增添了一種幽美而淡淡的哀愁,花月送行人的景象富有詩意和韻味,讓人感受到詩人內心的細膩情感和對生活的獨特感悟。