(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曠望:極目眺望,遠望。
- 掬(jū):用兩手捧。
翻譯
雲氣蒸騰彷彿要使城池浮動,雨水過後江面天空極目眺望一片清朗。踏浪歸來的人歌聲緩緩,回帆風停下來時鼓聲一聲聲。湖頭前後英雄的靈魂還在,浙江東西的帝王之氣已經平息。回頭看西湖真的只有一小捧,多次的花月之景送着行人。
賞析
這首詩描繪了一幅雨過天晴後的山水畫面,通過對雲氣、江天、歸人歌聲、帆鼓等景象的描寫,營造出一種開闊而又略帶悵惘的意境。詩中既寫出了自然景色的壯美,又蘊含着對歷史變遷和時光流逝的感慨。「湖頭前後英靈在」表達了對往昔英雄人物的追思,而「浙水東西王氣平」則顯示出歷史的滄桑變化。最後以西湖景色作結,增添了一種幽美而淡淡的哀愁,花月送行人的景象富有詩意和韻味,讓人感受到詩人內心的細膩情感和對生活的獨特感悟。