所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鑑:鏡子。
- 暉:陽光。
翻譯
冰的容貌慚愧面對遠方的鏡子,水的質地愧對明亮的陽光。(這火)在相思的夜晚就是這樣照耀着,早早地盼望遠行的人歸來。
賞析
這首詩以獨特的視角賦予火以生命和情感。前兩句用冰和水來襯托火,突出火不同於冰的寒冷和水的柔和。後兩句則賦予火一種相思和期盼的情感,彷彿火也有着細膩的內心世界,在夜晚靜靜地燃燒,盼望着遊子歸家。詩句簡潔而富有意境,用火這一意象營造出一種別樣的氛圍和情感。
王融
南朝齊琅邪臨沂人,字元長。王僧達孫。博涉有文才。舉秀才,累遷太子舍人。竟陵王蕭子良特相友好,爲“西邸八友”之一。欲興家業,上書武帝求自試,遷祕書丞。帝幸芳林園,禊宴朝臣,使融爲《曲水詩序》,文藻富麗,當世稱之。後子良復奉融爲寧朔將軍、軍主。及武帝病篤,融欲矯詔立子良,事敗,鬱林王即位,收獄賜死。融文辭捷速,爲永明體代表作家。今存《王寧朔集》輯本。
► 91篇诗文