注釋
題注:一作「過五原胡兒飲馬泉」。
「舊是胡兒飲馬泉」句:鸊鵜泉在豐州城北,胡人飲馬於此。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 著(zhuó)水:拂水,形容楊樹枝條很長,能拂到水面。
- 笳(jiā):即胡笳,古代北方民族的一種樂器,聲音悲壯。
- 漢使:詩人自指,唐朝人常以漢指唐。
- 莫遣(qiǎn):不要讓。
翻譯
楊柳依依垂在水面,水草如煙霧般輕柔朦朧,這裏曾是胡兒的飲馬泉。在明月高懸的夜晚,不知從幾處傳來了笳聲,又有誰能手持寶劍,直倚天穹。過去這裏終年冰封,山路被牢牢封鎖,如今泉水潺潺在我眼前流淌。不要讓我對着泉水映照自己的面容和鬢髮,只怕那憔悴的模樣,會令我在新的一年裏滿心驚憂。
賞析
這首詩描繪了鹽州的滄桑變化。開篇通過描繪飲馬泉邊春日綠草如煙、楊柳拂水的景象,引出此地曾是胡兒飲馬之處,今昔對比,感慨頓生。頷聯以明月夜的笳聲和倚天而立的劍客形象,營造出一種雄渾悲壯的氛圍,展現出邊境地區的緊張局勢和人們的英雄氣概。頸聯「從來」與「今日」再次對比,過去是冰雪封路,如今泉水爲使者而分流,暗示了邊地局勢的轉變。尾聯以不照容顏免得驚覺憔悴的心理描寫,抒發了詩人對歲月流逝、自身境遇變化的感慨,情感真摯而深沉。整首詩將寫景、懷古與抒情巧妙融合,充滿了對歷史變遷、人生感慨的複雜情味 。