所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陰鏗:南北朝時期南朝梁的著名詩人。
- 轉:轉變,這裏指天氣逐漸轉暖。
- 梅舒:梅花綻放。
- 昭日:陽光明媚的日子。
- 俱銷:一起消融。
- 葉開:葉子展開。
- 助重條:花朵繁多,使枝條顯得更重。
- 今來:如今。
- 異昨:與昨日不同。
- 向晚:傍晚。
- 判勝朝:傍晚的景色比早晨還要美。
翻譯
春天的腳步臨近,儘管寒冷還未完全退去,梅花在雪花的陪伴下悄然綻放。花瓣隨風而落,即使在陽光照耀下也不全然融化。隨着葉子的展開,梅樹的影子也更加清晰;花朵衆多,使得枝條顯得更爲繁重。今日的景象已經不同於昨日,傍晚時分的美麗似乎超過了早晨。
賞析
這首詩描繪了冬末春初的雪景和梅花盛開的景象,通過細膩的觀察和生動的描繪,展現了季節更替中的自然之美。詩人以「梅舒雪尚飄」表達梅花在嚴寒中堅韌不屈的精神,又以「昭日不俱銷」暗示了生命的頑強和希望。梅花的葉片與花朵的映襯,以及早晚景色的變化,都透露出詩人對時光流轉、生命律動的感慨。整首詩語言清新,意境優美,寓含哲理,給人以冬去春來的溫暖希望。

陰鏗
南朝陳武威姑臧人,字子堅。陰子春子。博涉史傳,尤善五言詩,爲當時所重。仕樑爲湘東王法曹參軍。入陳,爲始興王府中錄事參軍。累遷晉陵太守,員外散騎常侍。曾在陳文帝宴中作《安樂宮賦》,援筆便就,深被歎賞。有文集,已佚。
► 34篇诗文