還舊園作見顏範二中書

辭滿豈多秩,謝病不待年。 偶與張邴合,久欲還東山。 聖靈昔回眷,微尚不及宣。 何意衝飆激,烈火縱炎煙。 焚玉發昆峯,餘燎遂見遷。 投沙理既迫,如邛願亦愆。 長與歡愛別,永絕平生緣。 浮舟千仞壑,揔轡萬尋巔。 流沫不足險,石林豈爲艱! 閩中安可處,日夜念歸旋。 事躓兩如直,心愜三避賢。 託身青雲上,棲巖挹飛泉。 盛明蕩氛昏,貞休康屯邅。 殊方鹹成貸,微物豫採甄。 感深操不固,質弱易版纏。 曾是反昔園,語往實款然。 曩基即先築,故池不更穿。 果木有舊行,壤石無遠延。 雖非休憩地,聊取永日閒。 衛生自有經,息陰謝所牽。 夫子照情素,探懷授往篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :官吏的職位或品級。
  • 謝病:託病引退或謝絕賓客。
  • 東山:泛指隱居之地。
  • 聖靈:神靈。
  • 回眷:回顧眷戀。
  • 微尚:微小的志趣、意願。
  • :宣揚、表達。
  • 衝飆(biāo):急風。
  • 昆峯:崑山頂峯。
  • :延燒,燒。
  • 投沙:一種刑罰。
  • 邛(qióng):邛崍山,在今四川省。
  • 愆(qiān):罪過,過失。
  • 揔(zǒng)轡:抓住馬繮繩。
  • 閩中:古郡名,今福建地區。
  • :返回。
  • 躓(zhì):被絆倒,比喻遭遇挫折。
  • 貞休:純正美好。
  • 屯邅(zhūn zhān):形容處境艱難。
  • :寬容。
  • 採甄:選拔錄用。
  • 版纏:牽連。
  • 曩(nǎng):以往,從前。
  • 款然:誠懇的樣子。

翻譯

辭職哪裏是因爲俸祿多,稱病也不等着到年限。偶然與張邴志向相合,一直想着回到東山隱居。神靈過去曾眷顧我,輕微的志向卻沒來得及宣揚。沒想到急風激盪,烈火放縱地燃燒起火焰。玉石在崑山頂峯被焚燒,剩下的餘火於是使我被流放。投沙的刑罰既然已逼近,前往邛地的願望也成了過錯。長久地與歡愛分別,永遠隔絕了平生的緣分。在千仞深的壑谷中泛舟,在萬丈高的山巔上馭馬。流水的泡沫不算危險,石林哪裏算艱難!閩中哪裏可以安身,日夜都想着迴歸。事情挫折兩次如同筆直,內心愜意三次避讓賢人。寄託自身在青雲之上,棲息在山岩上汲取飛泉。聖明之世蕩除霧霾昏暗,純正美好也免除艱難險阻。遠方都能得到寬恕,微小之物也預先被選拔錄用。感慨很深操守不堅定,本質柔弱容易受牽連。曾經是迴歸從前的園林,說起往事確實是誠懇的樣子。從前的基礎已經先修築好了 ,原來的池塘也不再重新挖掘。果木還有舊日的行列,土壤石頭沒有遠處延伸過來。雖然不是休息的地方,姑且拿來獲取整天的閒適。養生自然有辦法,在樹陰下休息掙脫所牽掛。夫子明白我的真情,深入內心傳授以往的篇章。

賞析

這首詩描繪了詩人複雜的人生經歷與內心感受。詩中表達了他對官場的厭倦和對隱居生活的嚮往,如「謝病不待年」「久欲還東山」等語句體現了他的心志。然而命運多舛,遭遇種種波折,「焚玉發昆峯」等表現了他遭受的困境。但他依然懷有對自由閒適生活的渴望,如對舊日園林的回憶和對未來的期許。整首詩情感深沉,意境較爲蒼涼,在表達內心的無奈與堅定的同時,也展示了對生活和自然的感悟。語言時而深沉凝重,時而悠揚灑脫,富有表現力。

謝靈運

謝靈運

謝靈運,原名公義,字靈運,以字行於世,小名客兒,世稱謝客。南北朝時期傑出的詩人、文學家、旅行家。祖籍陳郡陽夏(今河南太康縣),生於會稽始寧(今紹興市嵊州市)。出身陳郡謝氏,爲東晉名將謝玄之孫、祕書郎謝瑍之子。東晉時世襲爲康樂公,世稱謝康樂。曾出任大司馬行軍參軍、撫軍將軍記室參軍、太尉參軍等職。劉宋代晉後,降封康樂侯,歷任永嘉太守、祕書監、臨川內史,終於元嘉十年(433年)被宋文帝劉義隆以“叛逆”罪名殺害,時年四十九歲。 ► 135篇诗文