還舊園作見顏範二中書
辭滿豈多秩,謝病不待年。
偶與張邴合,久欲還東山。
聖靈昔回眷,微尚不及宣。
何意衝飆激,烈火縱炎煙。
焚玉發昆峯,餘燎遂見遷。
投沙理既迫,如邛願亦愆。
長與歡愛別,永絕平生緣。
浮舟千仞壑,揔轡萬尋巔。
流沫不足險,石林豈爲艱!
閩中安可處,日夜念歸旋。
事躓兩如直,心愜三避賢。
託身青雲上,棲巖挹飛泉。
盛明蕩氛昏,貞休康屯邅。
殊方鹹成貸,微物豫採甄。
感深操不固,質弱易版纏。
曾是反昔園,語往實款然。
曩基即先築,故池不更穿。
果木有舊行,壤石無遠延。
雖非休憩地,聊取永日閒。
衛生自有經,息陰謝所牽。
夫子照情素,探懷授往篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秩:官吏的職位或品級。
- 謝病:託病引退或謝絕賓客。
- 東山:泛指隱居之地。
- 聖靈:神靈。
- 回眷:回顧眷戀。
- 微尚:微小的志趣、意願。
- 宣:宣揚、表達。
- 衝飆(biāo):急風。
- 昆峯:崑山頂峯。
- 燎:延燒,燒。
- 投沙:一種刑罰。
- 邛(qióng):邛崍山,在今四川省。
- 愆(qiān):罪過,過失。
- 揔(zǒng)轡:抓住馬繮繩。
- 閩中:古郡名,今福建地區。
- 旋:返回。
- 躓(zhì):被絆倒,比喻遭遇挫折。
- 貞休:純正美好。
- 屯邅(zhūn zhān):形容處境艱難。
- 貸:寬容。
- 採甄:選拔錄用。
- 版纏:牽連。
- 曩(nǎng):以往,從前。
- 款然:誠懇的樣子。
翻譯
辭職哪裏是因爲俸祿多,稱病也不等着到年限。偶然與張邴志向相合,一直想着回到東山隱居。神靈過去曾眷顧我,輕微的志向卻沒來得及宣揚。沒想到急風激盪,烈火放縱地燃燒起火焰。玉石在崑山頂峯被焚燒,剩下的餘火於是使我被流放。投沙的刑罰既然已逼近,前往邛地的願望也成了過錯。長久地與歡愛分別,永遠隔絕了平生的緣分。在千仞深的壑谷中泛舟,在萬丈高的山巔上馭馬。流水的泡沫不算危險,石林哪裏算艱難!閩中哪裏可以安身,日夜都想着迴歸。事情挫折兩次如同筆直,內心愜意三次避讓賢人。寄託自身在青雲之上,棲息在山岩上汲取飛泉。聖明之世蕩除霧霾昏暗,純正美好也免除艱難險阻。遠方都能得到寬恕,微小之物也預先被選拔錄用。感慨很深操守不堅定,本質柔弱容易受牽連。曾經是迴歸從前的園林,說起往事確實是誠懇的樣子。從前的基礎已經先修築好了 ,原來的池塘也不再重新挖掘。果木還有舊日的行列,土壤石頭沒有遠處延伸過來。雖然不是休息的地方,姑且拿來獲取整天的閒適。養生自然有辦法,在樹陰下休息掙脫所牽掛。夫子明白我的真情,深入內心傳授以往的篇章。
賞析
這首詩描繪了詩人複雜的人生經歷與內心感受。詩中表達了他對官場的厭倦和對隱居生活的嚮往,如「謝病不待年」「久欲還東山」等語句體現了他的心志。然而命運多舛,遭遇種種波折,「焚玉發昆峯」等表現了他遭受的困境。但他依然懷有對自由閒適生活的渴望,如對舊日園林的回憶和對未來的期許。整首詩情感深沉,意境較爲蒼涼,在表達內心的無奈與堅定的同時,也展示了對生活和自然的感悟。語言時而深沉凝重,時而悠揚灑脫,富有表現力。