所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 娼家:原指以歌舞爲業的女子,這裡指女子。
繙譯
對著門有一株梅花,新開的花落在原來栽種的地方。燕子啣起花瓣廻到蓮井旁,風兒吹著花瓣到鏡台之上。女子滿心哀怨,在樓上獨自來廻徘徊。悲傷地看著有竹葉圖案的錦緞,簪子插罷卻沒能去裁減。
賞析
這首詩以梅花飄落爲背景,營造出一種淡淡的憂傷氛圍。詩中通過對梅花落、燕拾花、風吹花等景象的描寫,烘托出女子的哀怨情緒。“對戶一株梅”簡單勾勒出場景,“燕拾”“風吹”則增添了動態感。女子在樓上獨徘徊的姿態,以及她看著錦緞卻無心做事的描寫,生動地展現了她內心的愁緒。整個畫麪細膩而富有意境,讓讀者能切身感受到女子的那份幽怨之情。

徐陵
南朝陳東海郯人,字孝穆。徐摘子。八歲能文,及長,博涉史籍,初仕樑爲通直散騎常侍。梁武帝太清二年,使魏,值侯景之亂,七年不得歸。後歸陳,累遷御史中丞。勇於彈劾權要,官至太子少傅。其詩歌駢文辭藻綺麗,與庾信齊名。世稱徐庾體。有《徐孝穆集》、《玉臺新詠》。
► 39篇诗文