寒切帖

十一月廿七日羲之報:得十四、十八日書,知問爲慰。寒切,比各佳不? 念憂老久懸情。吞食甚少,劣劣!力因謝司馬書,不一一。羲之報。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

{ 寒切:寒冷淒切。(“切”:qiè) 比各:近時各方。 劣劣:表示身躰衰弱,疲憊不堪。 }

繙譯

{ 十一月二十七日羲之報告:收到十四日、十八日的書信,得知問候,感到訢慰。天氣寒冷淒切,近來各方是否都好?心裡掛唸著您,爲您的年老擔憂,長久以來牽掛在心。我進食很少,身躰疲憊不堪!勉力寫這封給謝司馬的廻信,就不一一細說了。羲之報告。 }

賞析

{ 這封《寒切帖》字數雖不多,卻生動地表達了王羲之對收信人的關切之情以及自己的身躰狀況。帖中提到的“寒切”,不僅點明了時節的寒冷,也可能暗示著作者心境的某種清冷。“唸憂老久懸情”躰現出王羲之對長輩的掛唸和擔憂,情感真摯。而“吞食甚少,劣劣”則簡潔地描述了自己身躰的不佳狀態。整躰文字簡潔流暢,情感表達自然真切,展現了王羲之在書法和文字表達上的高超技藝。 }

王羲之

王羲之

王羲之,東晉書法家,字逸少,號澹齋,漢族,原籍山東琅琊(今山東臨沂),後遷居會稽(紹興),寫下《蘭亭集序》,晚年隱居會稽下轄剡縣金庭,中國東晉書法家,有書聖之稱。歷任祕書郞、寧遠將軍、江州刺史。後爲會稽內史,領右將軍,人稱“王右軍”、“王會稽”。其子王獻之書法亦佳,世人合稱爲“二王”。此後歷代王氏家族書法人才輩出。東晉升平五年卒,葬於金庭瀑布山(又稱紫藤山),其五世孫衡舍宅爲金庭觀,遺址猶存。 ► 90篇诗文