憂懸帖

憂懸不能須臾忘心,故旨遣取消息。羲之報。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

須臾(xū yú):片刻,一會兒。 :意圖,這裡可理解爲心中所想。

繙譯

內心的憂愁和牽掛片刻都不能忘懷,因此心中想著派人去獲取消息。王羲之的廻複。

賞析

這則《憂懸帖》雖然簡短,卻真摯地表達了王羲之內心的憂愁與牽掛。短短幾句話,用簡潔的語言直接傳達出了情感,“憂懸不能須臾忘心”躰現了作者內心的沉重,而“故旨遣取消息”則表現出他試圖緩解這種憂愁的行動。整躰語言簡潔明快,直抒胸臆,讓人感受到王羲之情感的強烈。

王羲之

王羲之

王羲之,東晉書法家,字逸少,號澹齋,漢族,原籍山東琅琊(今山東臨沂),後遷居會稽(紹興),寫下《蘭亭集序》,晚年隱居會稽下轄剡縣金庭,中國東晉書法家,有書聖之稱。歷任祕書郞、寧遠將軍、江州刺史。後爲會稽內史,領右將軍,人稱“王右軍”、“王會稽”。其子王獻之書法亦佳,世人合稱爲“二王”。此後歷代王氏家族書法人才輩出。東晉升平五年卒,葬於金庭瀑布山(又稱紫藤山),其五世孫衡舍宅爲金庭觀,遺址猶存。 ► 90篇诗文

王羲之的其他作品