所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 場(cháng):平坦的空地,多用來翻曬糧食,碾軋穀物。
- 連枷(lián jiā):一種由一個長柄和一組平排的竹條或木條構成,用來拍打穀物、使籽粒掉下來的農具。
翻譯
新建造的打穀場像鏡子一樣平坦,家家戶戶趁着霜後的晴天打稻子。在歡聲笑語中,隱隱傳來輕微的雷聲,原來是人們揮舞連枷打稻的聲音,這聲音整夜響個不停,一直到天明。
賞析
這首詩生動地描繪了春日農忙的景象。首句寫新築的場院地面平整如鏡,爲後文的打稻活動提供了一個良好的場地。次句「家家打稻趁霜晴」,表現出農民們抓緊晴好天氣勞作的情景,體現了他們的勤勞。接下來「笑歌聲裏輕雷動」,將人們打稻時的歡聲笑語和連枷的聲音比作輕雷,形象地寫出了勞動場面的熱鬧。末句「一夜連枷響到明」,進一步強調了勞作的時間之長,展現出農民的辛勤付出。整首詩語言樸實自然,充滿了濃郁的田園生活氣息,讓讀者感受到了農民的勞作之美和豐收的喜悅。

范成大
范成大,字致能,號石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人,諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
► 2046篇诗文