赞姚秦三藏罗什法师诗

秦朝朗现圣人星,远表吾师德至灵。 十万流沙来振锡,三千弟子共翻经。 文含金玉知无朽,舌似兰荪尚有馨。 堪叹逍遥园里事,空馀明月草青青。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 姚秦:十六國時期後秦政權,因皇帝姓姚,史稱姚秦。
  • 三藏:佛教經典分爲經、律、論三藏,精通三藏的僧人被尊稱爲三藏法師。 三藏(sān zàng)
  • 羅什法師:鳩摩羅什,東晉時期後秦高僧,著名翻譯家,對佛教傳播和文化交流有重大貢獻 。
  • 聖人星:象徵聖人出現的星象,這裏指羅什法師。
  • 遠表:深遠地表現出。
  • 德至靈:德行達到超凡入聖的境界。
  • 流沙:沙漠。 流沙(liú shā)
  • 振錫:僧人持錫杖出行,錫杖搖動有聲,後借指僧人出行。 振錫(zhèn xī)
  • 翻經:翻譯佛經。
  • 蘭蓀:香草名,常比喻賢德美名。 蘭蓀(lán sūn)
  • 逍遙園:羅什法師講經譯經的場所,位於長安。

翻譯

在姚秦時期朗朗天空出現了象徵聖人的星象,這遙遠地表明我們這位大師的德行超凡入聖。羅什法師穿越萬里沙漠持杖而來,他有三千弟子一起共同翻譯佛經。他翻譯的經文如同蘊含着金玉般珍貴,永遠不會腐朽;他說法的舌頭就像蘭蓀一樣美好,至今似乎還留有芬芳。可嘆逍遙園裏曾經的盛事,如今只剩下明月照耀,青草依舊碧綠。

賞析

這首詩是唐太宗李世民對鳩摩羅什法師的高度讚譽之作。首聯以「聖人星」的出現,神化般地引出羅什法師這一超凡人物,凸顯其在佛教中的崇高地位。頷聯「十萬流沙來振錫」描繪出羅什法師不畏萬里路途艱辛、穿越沙漠前來弘揚佛法的偉大形象;「三千弟子共翻經」生動展現了他門下人才濟濟、共同致力於翻譯佛經的盛大景象 ,體現出其弘法影響力。頸聯「文含金玉知無朽」讚美羅什法師翻譯的佛經價值珍貴永恆;「舌似蘭蓀尚有馨」則從側面烘托出他講經說法的魅力和美好名聲。尾聯「堪嘆逍遙園裏事,空餘明月草青青」以景結情,發出對逍遙園往昔盛事不再的感慨,借明月與青草表達了歲月流逝、物是人非的惆悵,在緬懷羅什法師的同時,也增添了一份歷史的滄桑感。整首詩用詞典雅,對羅什法師的業績和偉大人格的讚美之情貫穿始終,兼具文學性與歷史意義。

李世民

李世民

即李世民。唐朝皇帝。高祖次子。隋末,勸父舉兵反隋,征服四方,成統一之業。高祖武德元年,爲尚書令,進封秦王。先後鎮壓竇建德、劉黑闥等起義軍,討平薛仁杲、王世充等割據勢力。九年,發動玄武門之變,殺兄李建成及弟李元吉,遂立爲太子。旋受禪即帝位,尊父爲太上皇。銳意圖治,善於納諫,去奢輕賦,寬刑整武,使海內昇平,威及域外,史稱貞觀之治。鐵勒、回紇等族尊之爲“天可汗”。在位二十三年,以服“長生藥”中毒死,諡文皇帝。 ► 118篇诗文