(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 可憐:這裏意爲「可惜」、「可嘆」。
翻譯
露水暗沉煙霧濃烈草色一片清新,一番潺潺流水使整個溪澗充滿了春意。可惜那漁夫再次前來探訪,只看到了桃花卻看不到往昔的人。
賞析
這首詩描繪了一幅帶有淡淡惆悵的畫面。開頭通過「露暗煙濃草色新」營造出一種朦朧且清新的氛圍,「一番流水滿溪春」則展現了春天時溪水充盈、生機盎然的景象。後兩句的「可憐」傳達出一種惋惜之情,漁夫重訪卻只見桃花不見人,彷彿在說時光流逝、物是人非,給人一種空靈且略帶傷感的意境。以景襯情,讓人體會到一種深邃的情感和對過去的懷戀。