中和甲辰年冬十月,奉使东泛,泊舟于大珠山下。凡所入目,命为篇名,啸月吟风,贮成十首寄高员外 其三 沙

远看还似雪花飞,弱质由来不自持。 聚散只凭潮浪簸,高低况被海风吹。 烟笼静练人行绝,日射凝霜鹤步迟。 别恨满怀吟到夜,那堪又值月圆时。
拼音

所属合集

#十月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 中和:唐僖宗的年號。
  • 甲辰年:即公元 884 年。
  • 奉使:奉命出使。
  • 東泛:向東泛舟。
  • (bǒ):揚去糠秕或揚米去糠。

翻譯

遠遠看去還好像雪花在飛舞,薄弱的體質向來不能自己支撐。聚散只任憑潮水波浪的顛簸,高低況且被海風吹拂。煙霧籠罩着平靜潔白的絹帛般的水面,行人蹤跡斷絕,太陽照射着凝結寒霜的沙灘,仙鶴行走也很遲緩。滿懷離別的愁恨吟誦到夜晚,哪能又正趕上月圓的時候。

賞析

這首詩描繪了沙汀的景象以及詩人面對此景所產生的情感。詩的開頭用雪花飛舞來形容沙汀的形態,突出其輕柔之態。接着寫其容易被潮水和海風影響,體現出其脆弱、不由自主。「煙籠靜練」「日射凝霜」營造出清冷、寂靜的氛圍,「人行絕」「鶴步遲」更增添了這種寂靜之感。而結尾處表達了詩人在月圓之夜滿心離愁別恨,使其情感更加深沉濃郁。整體通過對沙汀景色細膩的描寫,傳達出一種孤獨、寂靜又略帶憂傷的意境。

崔致遠

崔致遠

唐時新羅慶州人,字海夫,號孤雲。十二歲入唐求學。僖宗乾符元年登進士第,除宣州溧水尉。廣明元年入揚州高駢幕府,任都統巡官,專掌書記。光啓元年,持唐使節歸國。仕新羅歷任翰林學士、兵部侍郎、知瑞書監,出守太山、富城二郡。年四十二棄官歸,晚年隱居伽耶山海印寺。致遠漢語嫺熟,詩文皆擅。有《桂苑筆耕集》二十卷。 ► 84篇诗文