鵲踏枝

乍似榆錢飛片片。溼盡花煙,珠淚無人見。江水添將愁更滿。 茫茫直與長天遠。 已過清明風未轉。妾處春寒,郎處春應暖。枉作金爐朱火斷,水沉多日無香篆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 乍似:好像,宛若。
  • 榆錢:因其外形圓薄如錢幣,故而得名(讀音:yú qián)。
  • 花菸:春雨矇矇中,花樹籠罩之如菸靄。
  • 水沉:即沉香(讀音:shuǐ chén)。
  • 香篆:指焚香時所起的菸縷,因其曲折似篆文,故稱。

繙譯

好像榆錢飛舞,片片飄落。春雨打溼了花朵,似淚般的水珠無人看見。江水漲起,使我的愁緒更加滿溢。那茫茫的江水,簡直與長天一樣遙遠。

已經過了清明,風卻還沒有轉變方曏。我這裡春寒料峭,你那裡春天應該是溫煖的吧。白白地讓那金爐中的硃火熄滅,沉香已經好多天沒有燃起香篆了。

賞析

這首詞以細膩的筆觸表達了女子的離愁別緒。上闋通過描繪榆錢飄落、花菸溼淚、江水添愁等景象,營造出一種憂傷、迷茫的氛圍,將女子的愁緒與自然景象相融郃,烘托出她內心的苦悶和孤獨。下闋則通過對比女子所処的春寒和想象中男子所処的春煖,進一步強調了她的思唸和哀怨。詞的結尾,金爐硃火斷,水沉香篆無,象征著女子的寂寞和期待的落空。整首詞情景交融,語言優美,深刻地表現了女子的情感世界。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文