(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羚羊:古代一種動物,類似於現代的羚羊。
- 硯:古代用來磨墨的石頭。
- 紫石:一種紫色的石頭。
- 青花:指青花瓷,一種著名的瓷器。
- 女紅:女子的紡織活動。
- 暖玉:指溫暖如玉。
- 墨沈:指墨汁沉澱。
- 沾濡:沾溼。
- 誤點:錯誤地點墨。
翻譯
住在靠近羚羊峽口東邊,當地風俗是蠻族女子磨墨硯。 家家都以紫色石頭爲生計,一個個製作出青花瓷器。 你也像水中的暖玉一樣,心情多愁,墨汁沉澱在寒冷的空氣中。 輕輕磨墨,不要讓它太過沾溼,否則會誤點在屏風上,讓人困惑。
賞析
這首詩以描寫蠻族女子琢硯的情景爲主線,通過對琢硯過程中所用的紫石、青花等物品的描繪,展現了一種古樸的生活氛圍。詩中運用了暖玉、墨沈等意象,表達了詩人對於墨硯製作過程中的細膩和情感的體會。整體氛圍清新淡雅,意境優美。