醉落魄

陶陶兀兀。人生夢裏槐安國。教公休醉公但莫。盞倒垂蓮,一笑是贏得。 街頭酒賤民聲樂。尋常行處尋歡適。醉看檐雨森銀竹。我欲憂民,渠有二千石。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 陶陶兀兀:形容沉湎於酒,放縱傲慢。
  • 槐安國:比喻富貴得失無常的夢境。

繙譯

沉湎醉態放縱不羈。人生就如同在夢裡的槐安國一樣。讓您不要喝醉,但您衹是不要。酒盃傾倒如垂蓮,一笑就是有所獲得。 街頭的酒便宜民衆快樂歌唱。平常所到之処尋找歡樂閑適。醉眼瞧著屋簷的雨如林立的銀白竹子。我想要憂慮民衆,可他們有那些高官。

賞析

這首詞開篇寫詞人沉醉的狀態和對人生如夢的感慨。然後描述了街頭的歡樂場景,包括便宜的酒和民衆的快樂。接著以景襯情,通過描寫簷雨如銀竹的景象,躰現出一種獨特的氛圍。最後表達自己關心民衆,但又覺得有衆多官員在,有一些無奈。全詞語言生動,意境獨特,既展現了飲酒作樂的場麪,又透露出一種對世事和民生的關注之情。

黃庭堅

黃庭堅

黃庭堅,字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,爲盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃爲其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、祕書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾並稱爲“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱爲“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。 ► 2400篇诗文