還丹覆命篇五言十六首

一物分爲二,能知二者名。 鼎爐藏日月,漏滴已三更。 夫婦同交媾,嬰兒始結成。 脫胎並洗澤,攜養鎮長生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 還丹:huán dān,道教所謂的仙丹。
  • 鼎爐:煉丹器具。

翻譯

有一種事物可分爲二,能夠知道這二者的名稱。煉丹的鼎爐中隱藏着日月般的玄機,計時的漏滴已經到了三更時分。雌雄如同夫婦般交合,纔開始形成嬰兒般的狀態。脫離胞胎並且經過洗濯潤澤,攜帶養育可保證永遠長生。

賞析

這首詩充滿了道教修煉內丹的術語和意象。詩中用比較隱晦和象徵性的語言來描述內丹修煉的過程和概念,如將事物分爲二、鼎爐、交媾、嬰兒等。它體現了道教追求長生、內丹修煉的獨特思想和實踐,其意境深邃且神祕,反映出對超凡境界和永恆生命的探索與嚮往。需要注意的是,對於這類作品的理解往往需要結合特定的宗教文化背景和專業知識。

薛道光

宋陝府雞足山人,一名式,又名道原,字太源。嘗爲僧,法號紫賢,又號毗陵禪師。雲遊長安,留開福寺。後爲道士。徽宗崇寧五年寓郿,遇石杏林傳授口訣真要,乃註解《悟真篇》,作《覆命篇》及《丹髓歌》。高宗紹興中壽至一百十四歲卒。 ► 49篇诗文