沁園春 · 其二次強雲卿韻

· 蔣捷
結算平生,風流債負,請一筆句。蓋攻性之兵,花圍錦陣,毒身之鴆,笑齒歌喉。豈識吾儒,道中樂地,絕勝珠簾十里樓。迷因底,嘆晴乾不去,待雨淋頭。休休。 著甚來由。硬鐵漢從來氣食牛。但只有千篇,好詩好曲,都無半點,閒悶閒愁。自古嬌波,溺人多矣,試問還能溺我不。高擡眼,看牽絲傀儡,誰弄誰收。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 結算:清算,這裏指盤算回顧。
  • 風流債負:指男女風情方面的經歷。
  • 攻性之兵:能侵蝕人本性的事物。
  • 花圍錦陣:形容美女環繞、奢華的風月場所。 錦陣:華麗的陣容,常指風月場所 。
  • 鴆(zhèn):一種有毒的鳥,羽毛浸酒可毒人,這裏指誘惑人的毒物。
  • 笑齒歌喉:指女子迷人的笑聲和美妙的歌聲。
  • 迷因底:因爲什麼而着迷。底:什麼。
  • 著甚來由:猶言有什麼理由、原因。
  • 氣食牛:形容人志向遠大,氣勢豪邁。本義形容牛犢之氣,可吃大牛。
  • 嬌波:比喻美女含情的目光,這裏代指美女。
  • 牽絲傀儡:木偶戲中用線牽引表演的木偶 ,這裏比喻被某種事物操控的人。

翻譯

回顧一生,那些男女風情方面的經歷,且讓我做一個總的清算。諸如那能侵蝕人本性的風月場所,美女環繞,還有那如同毒酒般誘人的,女子迷人的笑聲和美妙的歌聲。他們哪裏知曉我們儒者,在追求正道的過程中能獲得真正的快樂,遠遠勝過那繁華熱鬧的風月場所。究竟因爲什麼而曾經癡迷呢?可笑那時天晴時不離開迷途,偏要等到雨淋頭纔有所醒悟。罷了罷了。 到底有什麼理由去沉迷那些呢。我本是硬氣的鐵漢,向來志向豪邁。我雖然只有千篇好詩好曲,但心中卻沒有絲毫閒悶閒愁。自古那美人的含情目光迷惑了太多的人,可試問還能迷惑到我嗎?我高高擡起雙眼,去看看那被線牽引的木偶,到底是誰在操縱它,又是誰來收場。

賞析

這首詞是蔣捷對自己過往人生經歷的一種反思與自我警醒之作。上闋開篇點明回顧平生的風流之事,將風月場所比喻爲能侵蝕人性的「攻性之兵」「毒身之鴆」 ,鮮明地表達對過往沉迷的否定,又強調儒者在正道中能獲得真正快樂的脫俗心境 。下闋通過表明自己鐵漢的豪邁,雖無財富等,卻有無憂的心境,進一步表達遠離風流誘惑的決心,並以「牽絲傀儡」之喻,生動地諷刺那些仍深陷慾望、被他人或物所操縱的人。全詞語言頗具力度,情感鮮明,真實地反映出作者在人生追求上的自我審視與轉變,既有對過去的反省,又有對未來清醒生活的堅守。

蔣捷

宋末元初陽羨(今江蘇宜興)人,字勝欲,號竹山。先世爲宜興鉅族。宋度宗咸淳十年(西元一二七四年)進士。宋亡,深懷亡國之痛,遁跡不仕。家居竹山,人稱「竹山先生」、「櫻桃進士」。元成宗大德間,憲使臧夢解、陸義齋交章薦其才,卒不就,氣節爲時人所重。平生著述以義理、小學爲主,尤工詞,與周草窗、王碧山、張玉田並稱「宋末四大家」。其詞多抒故國之思、山河之慟,詞風兼融豪放婉約,以悲凉清俊、蕭寥疏爽爲主,旣無辛派後勁粗放直率之病,亦無姜派末流刻削隱晦之失。詞調時有清新輕快之作,不似時人碧山、玉田詞一味低沉陰暗,尤以造語奇巧之作,於宋季詞壇獨標一格,卓然成家,下啓淸初陽羡詞派。淸劉融齋謂:「竹山詞未極流動自然,然洗練縝密,語多創獲。其志視梅溪較貞,視夢窗較清。劉文房爲『五言長城』 ,竹山其亦『長短句之長城』 歟!」有《竹山詞》(存詞九十餘首)、《小學詳斷》等著作傳世,其中《竹山詞》一巻,收入毛汲古《宋六十名家詞》本、《彊邨叢書》本, 又《竹山詞》二卷,收入渉園影宋元明詞續刊本。淸 嘉慶《增修宜興縣舊志·巻八》有傳。 ► 94篇诗文