步蟾宮 · 春景

· 蔣捷
玉窗掣鎖香雲漲,喚綠袖、低敲方響。流蘇拂處字微訛,但斜倚、紅梅一餉。 濛濛月在簾衣上,做池館、春陰模樣。春陰模樣不如晴,這催雪、曲兒休唱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉窗:華美的窗戶。
  • 掣鎖:開鎖。掣(chè),拉,抽。
  • **香雲漲:指屋內香氣瀰漫。
  • **綠袖:借指女子。
  • **方響:古代打擊樂器,由十六枚大小相同、厚薄不一的長方鐵片組成,分兩排懸於架上。
  • **流蘇:用絲線等製成下垂的穗狀物。這裏可能指帷幕等上的流蘇。
  • **字微訛:聲音有些差錯,指彈奏方響時音調不太準確。訛(é),錯誤。
  • **一餉:一會兒。「餉」同「晌」。
  • **簾衣:簾子。

翻譯

華美的窗戶被打開,屋內頓時香氣瀰漫。呼喚來身着綠衣的女子,輕輕敲擊那方響。流蘇擺動之處,那方響發出的聲音有些微微差錯,女子只是斜斜倚靠在紅梅旁,靜靜地待了一會兒。濛濛的月光灑在簾子上,營造出池館間一片春日陰沉沉的模樣。這春日陰沉沉的景象可比不上晴天啊,那催雪的曲子也別再唱了。

賞析

這首詞描繪出了一幅精緻而略帶惆悵的春景圖。開篇「玉窗掣鎖香雲漲」營造出一種靜謐且香氣氤氳的氛圍,隨即引入綠衣女子敲方響的畫面,女子彈奏時「字微訛」,又斜倚紅梅,展示出一種慵懶又閒適的姿態,生動地刻畫出人物的神韻。「濛濛月在簾衣上。做池館、春陰模樣」描繪出月光下池館春陰的朦朧之景,給人以清幽之感。最後的「春陰模樣不如晴,這催雪、曲兒休唱」則透過對春陰與晴天的對比,以及不想聽催雪曲子,傳遞出詞人內心淡淡的愁緒與落寞,景中含情,情景交融,讓整首詞充滿了雅趣與幽思 。

蔣捷

宋末元初陽羨(今江蘇宜興)人,字勝欲,號竹山。先世爲宜興鉅族。宋度宗咸淳十年(西元一二七四年)進士。宋亡,深懷亡國之痛,遁跡不仕。家居竹山,人稱「竹山先生」、「櫻桃進士」。元成宗大德間,憲使臧夢解、陸義齋交章薦其才,卒不就,氣節爲時人所重。平生著述以義理、小學爲主,尤工詞,與周草窗、王碧山、張玉田並稱「宋末四大家」。其詞多抒故國之思、山河之慟,詞風兼融豪放婉約,以悲凉清俊、蕭寥疏爽爲主,旣無辛派後勁粗放直率之病,亦無姜派末流刻削隱晦之失。詞調時有清新輕快之作,不似時人碧山、玉田詞一味低沉陰暗,尤以造語奇巧之作,於宋季詞壇獨標一格,卓然成家,下啓淸初陽羡詞派。淸劉融齋謂:「竹山詞未極流動自然,然洗練縝密,語多創獲。其志視梅溪較貞,視夢窗較清。劉文房爲『五言長城』 ,竹山其亦『長短句之長城』 歟!」有《竹山詞》(存詞九十餘首)、《小學詳斷》等著作傳世,其中《竹山詞》一巻,收入毛汲古《宋六十名家詞》本、《彊邨叢書》本, 又《竹山詞》二卷,收入渉園影宋元明詞續刊本。淸 嘉慶《增修宜興縣舊志·巻八》有傳。 ► 94篇诗文