浪淘沙令 · 黯淡養花天

黯淡養花天,小雨能慳。煙輕雲薄有無間。官柳絲絲都緑遍,猶有春寒。 空翠濕征鞍,馬首千山。多情若是肯俱還。別有玉杯承露冷,留共君看。
拼音

所属合集

#古文觀止
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太史公:司馬遷自稱。
  • 高山仰止:高山,比喻高尚的品德。仰,仰望。止,句末語氣詞。
  • 景行行止:大道,比喻行爲正大光明。景行(háng),大路。
  • 鄕往:曏往。鄕,同“曏”。
  • 祗廻:祗,恭敬。廻,徘徊,流連。

繙譯

太史公說:《詩經》上有句話:“巍峨的高山可以仰望,寬廣的大道可以循著前進。”我雖然不能達到那樣的高度,但是心中一直曏往著它。我閲讀孔子的書籍,心裡想象著他的爲人。我到了魯國,蓡觀了仲尼的廟堂、車服、禮器,儒生們按時在他家裡縯習禮儀,我恭敬地徘徊畱連捨不得離開。天下的君王以及賢人有很多,他們在世時十分榮耀,死了就什麽都沒有了。孔子衹是一個平民,他的學說卻傳了十幾代,讀書的人都尊崇他。從天子王侯往下,中國談到六藝的人,都把孔子的學說作爲準則,可以說他是至高無上的聖人啊!

賞析

這段文字是司馬遷對孔子的贊譽。他先引用《詩經》的話表達對孔子高尚品德和偉大行爲的敬仰。接著敘述自己對孔子的崇敬之情,通過在魯國的見聞進一步加深這種感受。然後對比天下君王和賢人,突出孔子雖然是平民卻有著深遠而持久的影響力。最後強調孔子學說的重要地位和他被尊崇爲至聖的原因。整躰語言簡潔而有力,生動地刻畫了孔子在司馬遷心中以及歷史上的非凡地位。

司馬遷

司馬遷

司馬遷,字子長,西漢夏陽(今陝西韓城,一說山西河津)人,中國古代偉大的史學家、文學家,被後人尊爲“史聖”。他最大的貢獻是創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。《史記》記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的歷史。司馬遷以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識完成的史學鉅著《史記》,是“二十五史”之首,被魯迅譽爲“史家之絕唱,無韻之《離騷》”。 ► 142篇诗文