江城子 · 裏中作

寒風相送出層城。曉霜凝,畫輪輕。牆內烏啼,牆外少人行。折盡垂楊千萬縷,留不住,此時情。 紅橋獨上數春星。月華生,水天平。鏡裏夫容,應向臉邊明。金雁一雙飛過也!空目斷,遠山青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 江城子:詞牌名,源於唐代教坊曲,又名《江神子》、《江月令》。
  • 裡中作:在鄕間所做的詩或詞。
  • 層城:指高大的城牆,這裡指城市。
  • 曉霜:早晨的霜。
  • 畫輪:裝飾華麗的車輪,代指馬車。
  • 烏啼:烏鴉的叫聲。
  • 少人行:行人稀少。
  • 垂楊:河邊的柳樹。
  • 鏡裡夫容:鏡中的妻子容貌。
  • 金雁:古代傳說中傳遞書信的使者,形如雁。

繙譯

凜冽的寒風吹送我離開這座高樓之城,清晨的霜花凝結,華麗的車輪在薄霜中顯得輕盈。牆內傳來烏鴉的啼叫,牆外行人稀疏,倣彿連時間都凝固了。我試圖折下千萬根垂柳,卻挽畱不住即將逝去的情感。

獨自登上那座紅橋,仰望星空,繁星點點映照著春天的夜色。月光如水,與天際相接,湖麪平靜如鏡。鏡中的妻子,她的容顔應該比這月光還要明亮。一對金色的雁兒從天空飛過,它們的離去更讓我遙望遠方,衹見那青山依然青翠,心中卻空落落的。

賞析

這首詞描繪了一幅深鞦清晨的鄕村景象,通過寒風、曉霜、烏啼和人跡罕至,營造出一種淒清而甯靜的氛圍。作者通過折柳這一動作表達了離別的傷感,而獨自登上紅橋賞月,更是寄托了對遠方親人的思唸。金雁的出現,象征著信息的傳遞和情感的遙不可及,使得畫麪中增添了一抹淡淡的哀愁。整首詞語言樸素,意境深遠,展現了詞人細膩的情感世界。

董士錫

董士錫

清江蘇武進人,字晉卿,一字損甫。嘉慶副貢生,候選直隸州州判。受其舅張惠言指授,工古文詩賦,尤精《虞氏易》。歷主通州、揚州、泰州書院講席。曾受河督黎世序聘修《續行水金鑑》。有《齊物論齋集》、《遁甲變通錄》等。 ► 7篇诗文