漁家傲 · 金陵賞心亭送王勝之龍圖。王守金陵,視事一日,移南郡
千古龍蟠并虎踞,從公一弔興亡處。渺渺斜風吹細雨。芳草渡,江南父老留公住。
公駕飛車淩彩霧,紅鸞驂乘靑鸞馭。卻訝此洲名白鷺。非吾侶,翩然欲下還飛去。
拼音
所属合集
譯文
「鍾山龍蟠,石頭虎踞」,千古金陵引起人懷歸的思緒。難得陪同你憑弔這歷經滄桑的興亡之地。斜風渺渺,細雨漾濠,彌散著一片別情離愁。難忘這芳草渡口,江南父老依依惜別,懇切地把你挽畱。且莫傷懷,在我的想象中,你駕著飛車穿越多彩的雲霞,仙遊似地以鸞鳥爲陪乘者,一路凌風馭虛而來。卻訝異這裏的沙洲,居然名之爲白鷺,幷不是適宜的栖居地。於是,翩翩然未曾歇翅,還是嚮別處飛去。
注釋
漁家傲:詞牌名,又名《漁歌子》、《漁父詞》等。有用以作「十二月鼓子詞」者。《淸眞集》入「般渉調」。明蔣氏《九宮譜目》入「中呂引子」。作爲曲調,原用於佛曲、道曲。宋·呉虎臣《能改齋漫録·巻二·〈事始·八相太常引〉》:「而南方釋子作《漁父》、《撥棹子》、《漁家傲》、《千秋歳》唱道之辭。」《漁家傲》詞牌創調者當爲北宋范文正。《樂府紀聞》:「張志和自稱『煙波釣徒』,願爲浮家泛宅,往來苕(Tiáo)霅(Zhà)間,作《漁歌子》。」按張志和所作「西塞山前白鷺飛」一詞,亦名《漁父詞》,其調之曲拍,不傳於後世。而唐宋詞人,又多有《漁家樂》之作,其爲描寫漁人生活之詞則同。至范文正乃有本調之創,題義蓋與《漁家樂》無二致也。《東軒筆録》云:「范文正守邊日,作《漁家傲》樂歌數曲,皆以『塞下秋來』爲首句,頗述邊鎭之勞苦。歐陽公嘗呼爲『窮塞王』之詞。及王尙書素出守平凉。文忠亦作《漁家傲》一首以送之。」故范文正創是調,明矣;惟所詠者漸渉於泛耳。按是調名取自晏同叔詞之「神仙一曲漁家傲」句。如杜安世詞三聲叶韻,蔡申道詞添字者,皆變體也。外有《十二箇月鼓子詞》,其十一月、十二月起句倶多一字。歐陽文忠詞云:「十一月,新陽排壽宴。十二月,嚴凝天地閉。」歐陽圭齋詞云:「十一月,都人居暖閣。十二月,都人供暖箑。」此皆因月令,故多一字,非添字體也。此調爲重頭曲,其基本句式爲七言句,毎闋實由「仄仄平平平仄仄」與「平平仄仄平平仄」句式重疊,第三句下嵌入一箇三言句「平仄仄」句式組成;毎句用韻,聲律近於七言仄韻詩體,而仄韻密集,故於流暢中有低沉壓抑之聲情。
賞心亭:明呉訥鈔本作「賞心臺」。龍楡生箋:「《欽定大淸一統志·巻五十一·〈江寧府·賞心亭〉》:『賞心亭在江寧縣西下水門城上。《輿地紀勝》:「亭下臨秦淮,丁謂建。下有折桞亭,張詠建。其西有白鷺亭,下瞰白鷺洲。又有二水亭,北與賞心亭相對。」《通志》有「風亭在折桞亭東,葉淸臣建,又覽輝亭在鳯凰臺側,有宋熙寧三年殘碑。」』《桯史·巻五十一·金陵無名詩》:『熙寧七年四月,王荊公罷相,鎭金陵。是秋,江左大蝗,有無名子題詩賞心亭,曰:「靑苗免役兩妨農,天下嗷嗷怨相公。惟有蝗蟲感恩德,又隨鈞旆過江東。」荊公一日餞客至亭上,覽之不悅,命左右物色,竟莫知其爲何人也。』據此則賞心亭固爲當時餞別之地也。」
王勝之:龍楡生箋:「《東都記略》:『王益柔少力學,尹洙見其文,曰:「贍而不流,制而不窘,未可量也。」杜衍薦於朝,除集賢校理。蘇舜欽以祠神會客事除名,益柔作坐奪職。久之,爲開封推官,歴知制誥,遷龍圖直學士,除祕書監。出知蔡、揚、亳州、江寧應天府。』《詩集》施注:『東坡與勝之唱和,介甫時居金陵,數與坡遊,嘆息謂人曰:「不知更幾百年,方有如此人物。」』」朱彊邨引《詩集》施注:「王勝之名益柔,河南人,樞密使晦叔子也。抗直尚氣,喜論天下事。用蔭入官,歴知知制誥直學士院,連守大郡。至江寧纔一日,移守南郡。」
「千古龍蟠并虎踞」句:傅子立注:「言金陵形象如此。李太白:『龍蟠虎踞帝王州,帝子金陵訪古丘。』」劉尚榮按:「句出《永王東巡歌》,見《李太白詩集·巻八》」龍楡生箋:「《詩集》王注:『《寰宇記》載諸葛亮謂吳大帝曰:「鍾山龍蟠,石城虎踞,眞帝王都也。」』」
興亡處:傅子立注:「金陵,漢末六朝所都,故云『興亡處』。」
斜風細雨:傅子立注:「張志和《漁父詞》:『斜風細雨不須歸。』」劉尚榮按:「詞見《詩人玉屑·巻二十·〈方外·玄眞子〉》。」
飛車:元延祐本、龍本作「風車」。傅子立注:「《括圖志》曰:『奇肱氏能爲飛車,從風遠行。湯時,西風吹奇肱車至於豫州,湯破其車,不以示民。十年,西風至,乃復使作車,遣歸,去王門四萬里。』」劉尚榮按:「引文見於唐·歐陽率更撰《藝文類聚·巻一·〈天部·風〉》及《藝文類聚·巻七十一·〈舟車部·車〉》,字句稍異。又,宋刊《百家注分類東坡詩·巻九·〈樓閣類·金山妙髙臺〉》首句注文全同傅注,謂出《帝王世紀》,待考。」
紅鸞驂乘靑鸞馭:傅子立注:「乘雲、遊霧、駕鶴、驂鸞,皆神仙之事。」龍楡生箋:「《洽聞記》:『光武時,有大鳥,髙五尺,五色備舉而多靑。詔問百僚,咸以爲鳳。太史令蔡衡對曰:「凡象鳳者有五,多赤色者鳳,多靑色者鸞。此靑者乃鸞,非鳳也。」』李長吉《謝秀才有妾,縞練改從於人。秀才留之不得,後生感憶,座人製詩嘲謝,賀復繼》詩:『銅鏡立靑鸞,燕脂拂紫綿。』曹堯賓《遊仙詩》:『紫水風吹劒樹寒,水邊年少下紅鸞。』」
白鷺洲:傅子立注:「金陵有白鷺洲。李太白《金陵詩》:『二水中分白鷺洲。』」劉尚榮按:「句出《登金陵鳳凰臺》,見《李太白詩集·巻二十》。」龍楡生箋引《欽定大淸一統志·巻五十·〈江寧府·白鷺洲〉》:「白鷺洲,在江寧縣西南。唐李白詩『朝别朱雀門,暮宿白鷺洲』,又『二水中分白鷺洲。』《宋史》:『曹彬伐南唐,破其兵於白鷺洲。』《寰宇記》:『洲在縣西三里大江中心。』《通志》:『在府西三里,與新林浦相對。』」
翩然:《蘇長公二妙集》本、茅維《蘇集》本、毛本作「翻然」。
序
《漁家傲·金陵賞心亭送王勝之龍圖。王守金陵,視事一日。移南郡》是北宋詞人蘇東坡於元豐年間自黃州移汝州過金陵時送別江寧知府王勝之所做的送別詞。上闋槪要地敍述了金陵的地理形式和歷史變遷,著重描繪金陵百姓在蒙蒙細雨中送別王勝之的難捨難分之情。下闋用遊仙的比喩來稱贊王勝之的高潔,以金陵算不得理想居地來寛慰王勝之,用語戲謔,筆意輕靈。
在這首作品中,詞人送別酬唱的生活實景以及情感體驗成爲詞作著力表現的主題。詞人箇體的生活體驗進入詞作表現的領域。與此同時,景物在詞作中的比重大幅度下降,作用明顯弱化。一方面,詞中的景致不再是晏詞中泛化、類型化的水鄉風物,而是詞人身之所歷、眼之所見的現實的風景;另一方面,詞中景與情之間的關係發生了根本性的扭轉,景物不再是作品中的主導性部分,而是人物眼中之景、心中之景,帶有鮮明的人物活動的印記和影響。
從蘇軾開始的以詞作抒寫主體獨特的生命歷程以及情感體驗的創作方向,爲後世眾多的詞人繼承和沿襲。隨著創作的不斷豐富,詞作中也融入了更複雜、多元的情感內涵。其中最集中、最響亮的聲音是對功名的否定和對沉溺於功名之中的生存方式的反思,如「功名薄似風前絮」、「守定微官眞箇錯」、「世上功名翻覆手」、「名利場中空擾擾」等,便屬此類歌詠。其次,與薄宦功名相伴而來的是對羈旅之愁和思家之念的傾訴,以及親友離別的悲傷,如「征塵萬里傷懷抱」、「故園凝望空流淚」、「那堪送客江頭路」、「憶昔故人爲侶伴,而今怎奈成疏間」等,便屬這類情懷的抒發。此外,歸隱之願的表達亦屢屢見諸筆端,如「從今莫負雲山約」、「此身甘被煙霞錮」、「林泉況味終須好」等。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 龍蟠(pán)並虎踞:形容地勢雄偉險要。蟠,盤伏。
- 從公:隨您,指陪您。
- 渺渺:形容細雨迷濛的樣子。
- 紅鸞(luán):神話中的紅色神鳥。
- 驂(cān)乘:陪乘或陪乘的人。
- 青鸞:傳說中的神鳥。
翻譯
金陵(南京)自古以來就是地勢雄偉險要之地,我陪您到此憑弔這歷史興亡之處。斜風輕吹,細雨迷濛。在芳草青青的渡口,江南的父老都想挽留您留下。
您駕着飛車凌越彩色的雲霧,由紅鸞陪乘,青鸞駕車。卻驚訝這個洲島叫白鷺洲。這裏並非我的同伴所在之地,我還是輕盈地想要落下卻又飛走了。
賞析
這首詞上闋寫詞人陪同友人來到金陵這一歷史興亡之地,描繪了細雨迷濛的景色以及江南父老的挽留,流露出一種歷史的滄桑感和對當地人民的情感。下闋則通過想象友人駕車凌霧,以及對白鷺洲的感受,傳達出一種超脫塵世的情感和對歸屬的思考。整首詞意境優美,富有想象力,將歷史、景色與情感巧妙地融合在一起。

蘇軾
北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。
► 3426篇诗文