(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 榭(xiè):建築在臺上的房屋。
- 斂黛:皺眉。黛,青黑色的顏料,古代女子用來畫眉。
- 王孫:原指貴族子弟,後也泛指隱居的人。
- 長楸(qiū)陌:兩旁種着高大楸樹的道路。
翻譯
太陽高高升起,在花榭中懶得梳頭。默默無語依靠在梳妝樓。修整眉毛皺起眉頭,遠處的山峯青翠橫臥,相對着凝聚着春日的愁緒。貴族子弟騎着馬在長楸路旁奔跑,貪念迷醉於少年時的遊樂。像這樣的狂放不羈,讓人去拘束管教,還不如不故作風流。
賞析
這首詞描繪了一位女子的慵懶愁態和對貴族子弟遊樂生活的看法。上闋通過日高懶梳頭、無語倚樓、眉黛含愁等描寫,細膩地展現了女子的惆悵心情和閨中寂寞。下闋寫王孫的放浪生活,以「似恁疏狂,費人拘管,爭似不風流」表達出一種對無所羈絆的生活的思考。整首詞感情表達細膩,意境清幽,通過對人物形象和情感的刻畫,反映出一定的生活態度和情感衝突。