鳳銜杯

· 柳永
追悔當初孤深願。經年價、兩成幽怨。任越水吳山,似屏如障堪遊玩。奈獨自、慵擡眼。 賞煙花,聽絃管。圖歡笑、轉加腸斷。更時展丹青,強拈書信頻頻看。又爭似、親相見。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孤深願:辜負了深情的願望。孤,通「辜」,辜負。
  • 經年價:一整年。價,助詞,無實義。
  • :yōng ,慵懶,睏倦。
  • 煙花:春天豔麗的景物。
  • 弦管:絃樂器和管樂器,泛指音樂。
  • 丹青:指畫像。
  • :niān ,用手指拿取。
  • 爭似:怎似。

翻譯

追悔當初辜負了深情的願望, 一整年下來,兩人都心生幽怨。哪怕越地的水、吳地的山,如屏障一般美麗值得遊玩。無奈我獨自一人,慵懶睏倦得連眼睛都懶得擡起來。 觀賞春天豔麗的景色,聆聽美妙的音樂。本想尋求歡笑,卻反而更加肝腸寸斷。不時展開對方的畫像,勉強拿起書信頻繁翻看。可這又怎能比得上與對方親身相見呢。

賞析

這首詞是柳永表達相思追悔之情的作品。上闋先點明追悔之意,當初的辜負造成兩人的幽怨,即便面對美好的山水風光,主人公也因心情不佳而毫無興致,突出其孤獨落寞。下闋通過賞景聽樂不僅未得歡愉,反而更添愁思,再到展畫看信,進一步表現出主人公對心上人的深切思念。整首詞情感真摯濃烈,用詞質樸,從日常生活細節入手,將相思之苦和追悔之意刻畫得入木三分,讓讀者能真切感受到詞人內心的煎熬與對愛人的深深眷戀 。

柳永

柳永

柳永,北宋著名詞人,婉約派最具代表性的人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,並以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,對宋詞的發展有重大影響。 ► 227篇诗文