(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
酴醾(tú liáo):古代一種酒;胭旨(yān zhǐ):紅色的顏料;斮(zhuó):損壞;綠雲(lǜ yún):古代一種香料;香車:指裝香料的車子;金鈿(jīn diàn):金飾;鯉(lǐ):一種魚;粉肥玉膩:形容皮膚白嫩光滑。
翻譯
春天的寒意剛剛侵入,春衣變得薄薄的,像是酒醾和胭旨斮損了一樣。綠雲香料車上的香料梳理不勝其繁,昨夜金飾是爲了誰而落下。郎家託付了鯉魚,不知是爲了誰而教題。皮膚白嫩光滑,誰知道是爲了誰而打扮。正好遇到畫史前來相勸,說是楊妃剛剛醒來。
賞析
這首詩描繪了一個早春的清晨場景,通過描寫人物的衣着、飾物和化妝來展現出當時的生活氛圍。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展現了古代女子的妝扮和生活細節,同時也暗示了一些隱晦的情感。整體氛圍優美,意境深遠,展現了古代文人對生活細節的敏銳觀察和對美的追求。