(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 扈從:隨從,侍從。
- 奔波:忙碌地往來奔走。
- 柝:古代打更用的梆子。
- 五夜:即五更,古代中國把夜晚分爲五個時段,稱爲五更。
- 九重:指帝王。
- 紹述:繼承,延續。
- 墳典:三墳五典的簡稱,泛指古代文籍。
- 明良:明君和賢良。
- 喜起歌:歡樂的歌曲。
- 廟堂:朝廷。
- 治理:管理,整頓。
翻譯
我敢於隨從奔波勞累,也願意在深山中尋找一片寧靜之地。 秋天的氣息在落葉的羣峯間顯得格外肅穆,夜晚的梆子聲在明月下顯得更加頻繁。 帝王繼承並尊崇古代的文籍,明君與賢良共同唱起歡樂的歌曲。 珍惜並努力管理好朝廷,以確保漢家的山河永遠穩固。
賞析
這首詩表達了詩人對隨從奔波的勇氣,以及對深山寧靜生活的嚮往。詩中通過秋天的景象和夜晚的梆子聲,營造出一種寧靜而莊重的氛圍。後兩句則表達了對國家治理的重視和對國家長治久安的期望,體現了詩人的忠誠與責任感。